Orphans Paroles Traduction Française
Beck - Orphelins
by Beck
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the first song on "Modern Guilt".
C'est la première chanson de "Modern Guilt".
(Verse 1): I think I'm stranded but I don't know where
(Couplet 1) : Je pense que je suis bloqué mais je ne sais pas où
I got this diamond that don't know how to shine
J'ai ce diamant qui ne sait pas briller
In the sun where these dark winds wail
Au soleil où gémissent ces vents sombres
and these children leave their rulers behind
et ces enfants laissent derrière eux leurs dirigeants
As we cross ten leagues from a Rubicon
Alors que nous franchissons dix lieues d'un Rubicon
with matchsticks for my bones
avec des allumettes pour mes os
If we can learn how to freeze ourselves alive
Si nous pouvons apprendre à nous geler vivants
We can learn to leave these burdens to burn
Nous pouvons apprendre à laisser ces fardeaux brûler
(Break): Cast out these creatures of woe
(Pause) : Chassez ces créatures de malheur
Who shatter themselves
Qui se brisent
Fighting a fire with your bare hands
Combattre un incendie à mains nues
(Verse 2, same chords as Verse 1):
(Couplet 2, mêmes accords que le couplet 1) :
Now my journey takes me further south
Maintenant, mon voyage m'emmène plus au sud
I wanna hear what the blind men sing
Je veux entendre ce que chantent les aveugles
With their fossils and their gypsy bones
Avec leurs fossiles et leurs ossements de gitans
I'll stand beside myself so I'm not alone
Je resterai à côté de moi pour ne pas être seul
And how can I make new again
Et comment puis-je refaire du nouveau
What rusts every time it rains
Ce qui rouille à chaque fois qu'il pleut
And the rain it comes, and floods our lungs
Et la pluie arrive et inonde nos poumons
We're just orphans in a title wave's wake
Nous ne sommes que des orphelins dans le sillage d'une vague de titres
(End): If I wake up and see my maker comin'
(Fin) : Si je me réveille et vois mon créateur arriver
With all of his crimson and his iron desire
Avec tout son pourpre et son désir de fer
We'll drag the streets with the baggage of longing
Nous traînerons les rues avec le bagage du désir
To be loved or destroyed, from a void
Être aimé ou détruit, à partir d'un vide
to a grain of sand in your hand.
à un grain de sable dans la main.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
