Orphans Testo Traduzione Italiana

Beck - Orfani

by Beck

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Beck Orphans

This is the first song on "Modern Guilt".
Questa è la prima canzone di "Modern Guilt".
(Verse 1): I think I'm stranded but I don't know where
(Verso 1): Penso di essere bloccato ma non so dove
I got this diamond that don't know how to shine
Ho questo diamante che non sa brillare
In the sun where these dark winds wail
Nel sole dove gemono questi venti oscuri
and these children leave their rulers behind
e questi bambini lasciano indietro i loro governanti
As we cross ten leagues from a Rubicon
Mentre attraversiamo dieci leghe dal Rubicone
with matchsticks for my bones
con fiammiferi per le mie ossa
If we can learn how to freeze ourselves alive
Se potessimo imparare a congelarci vivi
We can learn to leave these burdens to burn
Possiamo imparare a lasciare che questi fardelli brucino
(Break): Cast out these creatures of woe
(Pausa): Scaccia queste creature sventurate
Who shatter themselves
Che si frantumano
Fighting a fire with your bare hands
Combattere un incendio a mani nude
(Verse 2, same chords as Verse 1):
(Versetto 2, stessi accordi del Versetto 1):
Now my journey takes me further south
Ora il mio viaggio mi porta più a sud
I wanna hear what the blind men sing
Voglio sentire cosa cantano i ciechi
With their fossils and their gypsy bones
Con i loro fossili e le loro ossa zingaresche
I'll stand beside myself so I'm not alone
Starò accanto a me stesso per non essere solo
And how can I make new again
E come posso crearne di nuovi
What rusts every time it rains
Ciò che arrugginisce ogni volta che piove
And the rain it comes, and floods our lungs
E la pioggia arriva, e ci inonda i polmoni
We're just orphans in a title wave's wake
Siamo solo orfani sulla scia dell'ondata di titoli
(End): If I wake up and see my maker comin'
(Fine): Se mi sveglio e vedo arrivare il mio creatore
With all of his crimson and his iron desire
Con tutto il suo cremisi e il suo desiderio di ferro
We'll drag the streets with the baggage of longing
Trascineremo le strade con il bagaglio del desiderio
To be loved or destroyed, from a void
Essere amati o distrutti, dal vuoto
to a grain of sand in your hand.
ad un granello di sabbia in mano.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.