Liferaft Testo Traduzione Italiana
Testata del letto - Zattera di salvataggio
by Bedhead
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: TAB: 'Liferaft' by Bedhead
Oggetto: TAB: 'Liferaft' di Bedhead
Date: Tue, 12 Sep 1995 14:32:06 -0500 (CDT)
Data: martedì 12 settembre 1995 14:32:06 -05:00 (CDT)
From: "jeffnmoe"
Da: "jeffnmoe"
'Liferaft' by Bedhead
"Zattera di salvataggio" di Bedhead
from the album 'Whatfunlifewas'
dall'album 'Whatfunlifewas'
(note: if anyone knows the complete lyrics, please
(nota: se qualcuno conosce il testo completo, per favore
send them to me at jeffnmoe@mcs.com....are there
mandameli a jeffnmoe@mcs.com....ci sono
any other Bedhead fans reading this newsgroup?)
qualche altro fan di Bedhead che legge questo newsgroup?)
dropped-D tuning (tune low E down to D)
Accordatura in RE abbassato (accordare il MI basso verso il RE)
chords (intro and verses)
accordi (introduzione e strofe)
G - x20003 (don't play low E because of tuning)
Sol - x20003 (non suonare il Mi basso a causa dell'accordatura)
chords (bridge)
accordi (ponte)
(figure 1a) - the following line is played at beginning
(figura 1a) - la riga successiva viene riprodotta all'inizio
(figure 1b) - the following line is played during the
(figura 1b) - la riga seguente viene riprodotta durante il
verses (only over Dm-G or D-G chords)
strofe (solo su accordi Dm-G o D-G)
(figure 2) - this line is played during the bridge...
(figura 2) - questa linea viene suonata durante il bridge...
(figure 3) - this solo is played after the bridge
(figura 3) - questo assolo viene suonato dopo il bridge
(INTRO)
(INTRODUZIONE)
(play figure 1a by itself, and then play figure 1b during
(riproduci la figura 1a da sola, quindi riproduci la figura 1b durante
the Dm and G chords in the following chord progression:
gli accordi di Rem e Sol nella seguente progressione di accordi:
(VERSE: figure 1b is played over D-G chords during verses)
(VERSO: la figura 1b viene suonata sugli accordi RE-SOL durante le strofe)
the bed at night is a liferaft
il letto di notte è una zattera di salvataggio
in the ocean of the dark
nell'oceano dell'oscurità
i hang my hands over the sides
metto le mani sui lati
and pray that god knows why
e pregare che Dio sappia perché
drifting somewhere in the black
alla deriva da qualche parte nel nero
feeling (low?) 'neath the blanket
sentirsi (giù?) "sotto la coperta".
and the weight of the mattress
e il peso del materasso
the mistress of the sheets
la padrona delle lenzuola
(BRIDGE: play following chord progression using
(BRIDGE: suona seguendo la progressione di accordi usando
bridge chord shapes shown above:
forme di accordi del ponte mostrate sopra:
Second guitar plays figure two (shown above) over chords)
La seconda chitarra suona la figura due (mostrata sopra) sugli accordi)
on many successive nights i've been miserable
per molte notti consecutive mi sono sentito infelice
give one (sense?) to sense the invisible
dare uno (senso?) per percepire l'invisibile
i know you're in this room
so che sei in questa stanza
being (? ? ?)
essere (? ? ?)
(SOLO: play figure three over repeated chord
(SOLO: suona la figura tre su un accordo ripetuto
progression Dm-G...)
progressione REm-Sol...)
(VERSE)
(VERSO)
the bed at night is a lifeboat
il letto di notte è una scialuppa di salvataggio
a throne off which you can (?) from
un trono da cui puoi (?) stare
i hang my hands and feet over the sides
appendo le mani e i piedi ai lati
and pray to the space of what can never be known
e pregare nello spazio di ciò che non potrà mai essere conosciuto
....questions, comments and corrections
....domande, commenti e correzioni
to jeffnmoe@mcs.com
a jeffnmoe@mcs.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.