Liferaft 歌詞 日本語訳
ベッドヘッド - 救命いかだ
by Bedhead
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: TAB: 'Liferaft' by Bedhead
件名: TAB: ベッドヘッドの「救命いかだ」
Date: Tue, 12 Sep 1995 14:32:06 -0500 (CDT)
日付: 1995 年 9 月 12 日火曜日 14:32:06 -0500 (CDT)
From: "jeffnmoe"
投稿者: 「ジェフンモー」
'Liferaft' by Bedhead
ベッドヘッドの「救命いかだ」
from the album 'Whatfunlifewas'
アルバム「ホワットファンライフワズ」より
(note: if anyone knows the complete lyrics, please
(注:完全な歌詞を知っている人がいたら教えてください)
send them to me at jeffnmoe@mcs.com....are there
jeffnmoe@mcs.com まで送ってください....ありますか
any other Bedhead fans reading this newsgroup?)
このニュースグループを読んでいる他の Bedhead ファンはいますか?)
dropped-D tuning (tune low E down to D)
ドロップDチューニング(低音EをDまでチューニング)
chords (intro and verses)
コード(イントロとヴァース)
G - x20003 (don't play low E because of tuning)
G - x20003 (チューニングのため低い E を演奏しないでください)
chords (bridge)
コード(ブリッジ)
(figure 1a) - the following line is played at beginning
(図 1a) - 次の行が最初に再生されます
(figure 1b) - the following line is played during the
(図 1b) - 次の行が再生中に再生されます。
verses (only over Dm-G or D-G chords)
ヴァース (Dm-G または D-G コードのみ)
(figure 2) - this line is played during the bridge...
(図 2) - このラインはブリッジ中に再生されます...
(figure 3) - this solo is played after the bridge
(図 3) - このソロはブリッジの後に演奏されます。
(INTRO)
(イントロ)
(play figure 1a by itself, and then play figure 1b during
(図 1a を単独で再生し、その後、図 1b を再生中に実行します)
the Dm and G chords in the following chord progression:
次のコード進行の Dm と G コード:
(VERSE: figure 1b is played over D-G chords during verses)
(VERSE: 図 1b はヴァース中に D-G コードで演奏されます)
the bed at night is a liferaft
夜のベッドは救命いかだ
in the ocean of the dark
暗闇の海で
i hang my hands over the sides
私は手を側面に掛けます
and pray that god knows why
そして神がその理由を知っているように祈ってください
drifting somewhere in the black
黒いどこかに漂っている
feeling (low?) 'neath the blanket
毛布の下で気分が(落ち込んで?)
and the weight of the mattress
そしてマットレスの重さ
the mistress of the sheets
シーツの愛人
(BRIDGE: play following chord progression using
(BRIDGE: を使用して次のコード進行を演奏します
bridge chord shapes shown above:
上に示したブリッジコードの形状:
Second guitar plays figure two (shown above) over chords)
2 番目のギターはコードの上で 2 の字 (上に表示) を演奏します)
on many successive nights i've been miserable
何度も続く夜、私は惨めだった
give one (sense?) to sense the invisible
目に見えないものを感知する(感覚?)を与える
i know you're in this room
あなたがこの部屋にいるのは知っています
being (? ? ?)
あること(???)
(SOLO: play figure three over repeated chord
(SOLO: 繰り返されるコードに合わせて 3 の字を演奏します
progression Dm-G...)
進行 Dm-G...)
(VERSE)
(ヴァース)
the bed at night is a lifeboat
夜のベッドは救命ボート
a throne off which you can (?) from
から降りることができる(?)玉座
i hang my hands and feet over the sides
私は手と足を側面に掛けます
and pray to the space of what can never be known
決して知ることのできない空間に祈りを捧げる
....questions, comments and corrections
....質問、コメント、修正
to jeffnmoe@mcs.com
jeffnmoe@mcs.com まで
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.