Close Another Door Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bee Gees - Başka Kapıyı Kapat

by Bee Gees

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bee Gees Close Another Door

Close Another Door - The Bee Gees
Başka Bir Kapıyı Kapat - Bee Gees
The Bee Gees
Arı Gees
Close Another Door (1967)
Başka Kapıyı Kapat (1967)
(Robin, Barry and Maurice Gibb)
(Robin, Barry ve Maurice Gibb)
From: "Bee Gees 1st"
Gönderen: "Bee Gees 1."
(tacet)
(taset)
Many years have passed, it seems
Görünüşe göre uzun yıllar geçti
(tacet)
(taset)
And I am all alone
Ve ben tamamen yalnızım
(tacet)
(taset)
I've sent the children far away
Çocukları uzaklara gönderdim
(tacet)
(taset)
To some obscure unknown
Bazı belirsiz bilinmeyenlere
(tacet)
(taset)
It's so sad, so sad
Çok üzücü, çok üzücü
Close another door
Başka bir kapıyı kapat
Listen to my eyes
Gözlerimi dinle
Close another door
Başka bir kapıyı kapat
You're much too old to work
Çalışmak için çok yaşlısın
D (break)
D (kırılma)
So won't you run away?
Peki kaçmayacak mısın?
When I was young, I used to say
Gençken derdim ki
That age won't bother me
Bu yaş beni rahatsız etmeyecek
The life I had was very sad
Yaşadığım hayat çok üzücüydü
It all went out to sea
Hepsi denize gitti
Am D (break)
Am D (mola)
It's so sad, so sad
Çok üzücü, çok üzücü
Close another door
Başka bir kapıyı kapat
Listen to my eyes
Gözlerimi dinle
Close another door
Başka bir kapıyı kapat
You're much too old to work
Çalışmak için çok yaşlısın
D(sus4) D (break)
D(sus4) D (kırılma)
So won't you run away?
Peki kaçmayacak mısın?
Though the sun is in outside
Dışarıda güneş olmasına rağmen
The rain is in my hair
Yağmur saçlarımda
Now all my life is lived inside
Artık tüm hayatım içeride geçiyor
My home is in my chair
Benim evim sandalyemin üstünde
Am D (break)
Am D (mola)
It's so sad, so sad
Çok üzücü, çok üzücü
Close another door
Başka bir kapıyı kapat
Listen to my eyes
Gözlerimi dinle
Close another door
Başka bir kapıyı kapat
You're much too old to work
Çalışmak için çok yaşlısın
D (break)
D (kırılma)
So won't you run away?
Peki kaçmayacak mısın?
Let me go
Bırak gideyim
Send me flowers and put me on a plane
Bana çiçek gönder ve beni uçağa bindir
I may be old but I've been told
Yaşlı olabilirim ama bana söylendi
At least I'm still alive
En azından hala hayattayım
Fly me up
Beni yukarı uçur
Fly me up and send me home
Beni uçur ve evime gönder
I've been working so, so very hard and
O kadar çok çalışıyordum ki ve
Being loved (?) but now I'm tired
Sevilmek (?) ama artık yoruldum
(vocals ad lib, repeat and FADE)
(vokaller doğaçlama, tekrarlama ve FADE)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.