Cucumber Castle 歌詞 日本語訳

ビージーズ - キュウリ城

by Bee Gees

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bee Gees Cucumber Castle

Cucumber Castle - Bee Gees
キュウリの城 - ビージーズ
Bee Gees
ビージーズ
Cucumber Castle (1967)
キュウリの城 (1967)
(Barry Gibb/Robin Gibb)
(バリー・ギブ/ロビン・ギブ)
From "Bee Gees 1st"
『ビージーズ1st』より
Here were the trees, see the grass, a Pinkerton spy.
ここに木があり、草が見え、ピンカートンのスパイがいた。
Said "This is the place I will try," and he did.
「ここが私が試してみる場所です」と言い、彼はそうしました。
Stood in the dark ,sat a man who beckoned him in,
暗闇の中に立っていた男が座っていて、彼を招き入れた、
But leaving his grass was a sin, but he did.
しかし、草を残すのは罪でしたが、彼はそうしました。
Cucumber Castle be ever so humble it's home.
キュウリ城はとても謙虚ですが、それが故郷です。
He saw the light in the cellar reflect in his eyes,
彼は地下室の光が目に映るのを見た、
Yet early that morning was he to receive a surprise.
しかし、その朝早く、彼は驚きを受け取りました。
Cucumber Castle be ever so humble it's home.
キュウリ城はとても謙虚ですが、それが故郷です。
Cucumber Castle be ever so humble it's home.
キュウリ城はとても謙虚ですが、それが故郷です。
Said 'Are you leaving or are you receiving my friend,
「君は去るのか、それとも友人を迎えるのか、
Doest need any money till then" and he did .
それまではお金は必要ありません」そして彼はそうしました。
He said "I'm the owner,not you, and this is my stead,
彼は言いました、「あなたではなく私が所有者です、そしてこれは私の代わりです、
So give it to me now I'm dead, and he did , said:
だから、私が死んだ今、それを私にくれ、そして彼はそう言った:
Cucumber Castle be ever so humble it's home.
キュウリ城はとても謙虚ですが、それが故郷です。
Cucumber Castle be ever so humble it's home.
キュウリ城はとても謙虚ですが、それが故郷です。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.