Lion in Winter Liedtext Deutsche Übersetzung

Bee Gees - Löwe im Winter

by Bee Gees

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bee Gees Lion in Winter

LION IN WINTER (Barry and Robin Gibb)
LÖWE IM WINTER (Barry und Robin Gibb)
The Bee Gees; "Trafalgar" 1971
Die Bee Gees; „Trafalgar“ 1971
Lion in my winter.
Löwe in meinem Winter.
I'm a lion with no crown.
Ich bin ein Löwe ohne Krone.
You wanna make me big man , a star on a screen.
Du willst mich zu einem großen Mann machen, einem Star auf der Leinwand.
Some kind of James Brown or something in between.
Eine Art James Brown oder etwas dazwischen.
But when I ask for money you smother me in charms.
Aber wenn ich um Geld bitte, erstickst du mich mit Zaubersprüchen.
I can't live on glory when your bendin' both my arms.
Ich kann nicht vom Ruhm leben, wenn du meine beiden Arme beugst.
(no guitar)
(keine Gitarre)
I , I was a lion in winter.
Ich, ich war im Winter ein Löwe.
And man I had friends for miles around.
Und Mann, ich hatte Freunde im Umkreis von Meilen.
I was a lion in my winter.
Ich war in meinem Winter ein Löwe.
What good's a lion Lord, without a crown.
Was nützt ein Löwe, Herr, ohne Krone.
You're living in a cave man ,upon your marble throne.
Du lebst in einem Höhlenmenschen auf deinem Marmorthron.
You think you own the heavens, but you've got to be alone.
Du denkst, dass dir der Himmel gehört, aber du musst allein sein.
You know I prayed for sunshine, a woman with my name.
Du weißt, ich habe für Sonnenschein gebetet, eine Frau mit meinem Namen.
I don't want to live man, you gave away the game.
Ich will nicht leben, Mann, du hast das Spiel verraten.
(no guitar)
(keine Gitarre)
I, I was a lion in winter.
Ich, ich war im Winter ein Löwe.
And man I had friends for miles around.
Und Mann, ich hatte Freunde im Umkreis von Meilen.
I was a lion in my winter.
Ich war in meinem Winter ein Löwe.
What good's a lion Lord , without a crown.
Was nützt ein Löwe, Herr, ohne Krone.
(repeat last verse and fade out )
(letzten Vers wiederholen und ausblenden)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.