Lion in Winter 歌詞 日本語訳

ビージーズ - 冬のライオン

by Bee Gees

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bee Gees Lion in Winter

LION IN WINTER (Barry and Robin Gibb)
冬のライオン (バリーとロビン・ギブ)
The Bee Gees; "Trafalgar" 1971
ビージーズ。 『トラファルガー』 1971
Lion in my winter.
私の冬のライオン。
I'm a lion with no crown.
私は王冠のないライオンです。
You wanna make me big man , a star on a screen.
あなたは私をビッグマン、スクリーン上のスターにしたいのですか。
Some kind of James Brown or something in between.
ジェームス・ブラウンかその中間のようなもの。
But when I ask for money you smother me in charms.
しかし、私がお金を要求すると、あなたは私を魅了で窒息させます。
I can't live on glory when your bendin' both my arms.
あなたが私の両腕を曲げていると、私は栄光に頼って生きていくことはできません。
(no guitar)
(ギターはありません)
I , I was a lion in winter.
私は冬のライオンでした。
And man I had friends for miles around.
そして、私には何マイルも離れたところに友達がいました。
I was a lion in my winter.
冬の間、私はライオンでした。
What good's a lion Lord, without a crown.
王冠のないライオン卿が何の役にも立たない。
You're living in a cave man ,upon your marble throne.
あなたは大理石の玉座に座って、穴居人の中に住んでいます。
You think you own the heavens, but you've got to be alone.
あなたは自分が天国を所有していると思っていますが、あなたは一人でいなければなりません。
You know I prayed for sunshine, a woman with my name.
私の名前を持つ女性、私が太陽の光を祈ったことをご存知でしょう。
I don't want to live man, you gave away the game.
私は生きたくない、あなたはゲームを手放した。
(no guitar)
(ギターはありません)
I, I was a lion in winter.
私は冬のライオンでした。
And man I had friends for miles around.
そして、私には何マイルも離れたところに友達がいました。
I was a lion in my winter.
冬の間、私はライオンでした。
What good's a lion Lord , without a crown.
王冠のないライオンが何の役にも立たない。
(repeat last verse and fade out )
(最後の詩を繰り返してフェードアウトします)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.