Marley Purt Drive Songtekst Nederlandse Vertaling
Bee Gees-Marley Purt Drive
by Bee Gees
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MARLEY PURT DRIVE: BEE GEES (B, M, & R. Gibb) 4/4 ?? 68
MARLEY PURT DRIVE: BEE GEES (B, M, & R. Gibb) 4/4 ?? 68
A: x02220
EEN: x02220
E: 022100
E: 022100
D: xx0232
D:xx0232
| |: Measure of 4-counts
| |: Maat van 4 tellen
INTRO: |A E |D A |: 6x
INTRO: |A E |D A |: 6x
1:
1:
Sunday morning woke up yawning, filled the pool for a swim.
Zondagochtend werd hij gapend wakker en vulde het zwembad om te zwemmen.
Hold down the head and looked in the glass, just to see if I was in.
Houd het hoofd naar beneden en kijk in het glas, gewoon om te zien of ik erin zat.
Went up the stairs and kissed my women, to make her come a-live.
Ik ging de trap op en kuste mijn vrouwen, zodat ze tot leven kwam.
'Cause with fifteen kids and a family on the skids,
Want met vijftien kinderen en een gezin op de skids,
I got to go for a Sunday drive.
Ik moet zondag een ritje maken.
Fifteen kids and a family on the skids,
Vijftien kinderen en een gezin op de skids,
/ (Break of 2-counts)
/ (Onderbreking van 2 tellen)
I got to go for a Sunday drive.
Ik moet zondag een ritje maken.
2: (Chords Like 1:)
2: (Akkoorden zoals 1:)
That's how they are, so I grabbed out the car, convertible fifty-nine.
Zo zijn ze, dus pakte ik de auto, cabriolet negenenvijftig.
Headed to the freeway, tried to find the Pasadena sign.
Op weg naar de snelweg, geprobeerd het Pasadena-bord te vinden.
Ten miles and three quarters, I wasn't feeling any more alive.
Tien mijl en driekwart, ik voelde me niet meer levend.
'Cause with fifteen kids and a family on the skids,
Want met vijftien kinderen en een gezin op de skids,
I got to go for a Sunday drive.
Ik moet zondag een ritje maken.
Fifteen kids and a family on the skids,
Vijftien kinderen en een gezin op de skids,
I got to go for a Sunday drive.
Ik moet zondag een ritje maken.
3: (Chords Like 1:)
3: (Akkoorden zoals 1:)
I used to be a minstrel free, with a whole lot of bread in my bag.
Vroeger was ik een minstreelvrij, met heel veel brood in mijn tas.
I used to feel that my life was real, but the good Lord threw me a snag.
Ik had altijd het gevoel dat mijn leven echt was, maar de goede Heer gooide me in de problemen.
Now I'm gonna be the same as me, no matter how I try.
Nu zal ik hetzelfde zijn als ik, hoe ik het ook probeer.
'Cause with fifteen kids and a family on the skids,
Want met vijftien kinderen en een gezin op de skids,
I got to go for a Sunday drive.
Ik moet zondag een ritje maken.
Fifteen kids and a family on the skids,
Vijftien kinderen en een gezin op de skids,
I got to go for a Sunday drive.
Ik moet zondag een ritje maken.
4: (Chords Like 1:)
4: (Akkoorden zoals 1:)
Turned 'round the car and headed for home, I guess I realized my fate.
Ik draaide de auto om en ging op weg naar huis, ik denk dat ik mijn lot besefte.
Ten miles and three quarters more, I pulled up outside the gate.
Nog vijftien kilometer en driekwart verder stopte ik buiten de poort.
Twenty more kids were stood inside, and that made thirty-five.
Er stonden nog twintig kinderen binnen, en dat waren er vijfendertig.
'Cause with an orphanage full of thirty-five kids,
Want met een weeshuis vol vijfendertig kinderen,
I got to go for a Sunday drive.
Ik moet zondag een ritje maken.
An orphanage full of thirty-five kids,
Een weeshuis vol vijfendertig kinderen,
I got to go for a Sunday drive.
Ik moet zondag een ritje maken.
5: (Chords Like 1:)
5: (Akkoorden zoals 1:)
Sunday morning woke up yawning, filled the pool for a swim.
Zondagochtend werd hij gapend wakker en vulde het zwembad om te zwemmen.
Hold down the glass and looked in the mirror, just to see if I was in.
Houd het glas naar beneden en kijk in de spiegel, gewoon om te zien of ik erin zat.
Went up the stairs and kissed my women, to make her come alive.
Ik ging de trap op en kuste mijn vrouwen, om haar tot leven te laten komen.
'Cause with an orphanage full of thirty-five kids,
Want met een weeshuis vol vijfendertig kinderen,
I got to go for a Sunday drive.
Ik moet zondag een ritje maken.
An orphanage full of thirty-five kids,
Een weeshuis vol vijfendertig kinderen,
/ (Break of 8-counts)
/ (Pauze van 8 tellen)
I got to go for a Sunday drive.
Ik moet zondag een ritje maken.
OUTRO: |A E |D A |: 5x
UITTRO: |A E |D A |: 5x
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
