New York Mining Disaster Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bee Gees – katastrofa górnicza w Nowym Jorku
by Bee Gees
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In the event of something happening to me
Na wypadek, gdyby coś mi się stało
There is something I would like you all to see
Jest coś, co chciałbym, żebyście wszyscy zobaczyli
It's just a photograph of someone that I knew
To tylko zdjęcie kogoś, kogo znałem
Have you seen my wife, Mr. Jones?
Czy widział pan moją żonę, panie Jones?
Do you know what it's like on the outside
Czy wiesz jak to jest na zewnątrz?
Don't go talking too loud, you'll cause a landslide
Nie mów za głośno, bo spowodujesz osunięcie się ziemi
Mr. Jones
Panie Jonesie
I keep straining my ears to hear a sound
Ciągle wytężam słuch, żeby usłyszeć jakiś dźwięk
Maybe someone is digging underground
Może ktoś kopie pod ziemią
Or have they given up and all gone home to bed
A może poddali się i wszyscy poszli do domu i położyli się spać
Thinking those who once existed must be dead
Myślenie, że ci, którzy kiedyś istnieli, muszą nie żyć
Have you seen my wife, Mr. Jones?
Czy widział pan moją żonę, panie Jones?
Do you know what it's like on the outside
Czy wiesz jak to jest na zewnątrz?
Don't go talking too loud, you'll cause a landslide
Nie mów za głośno, bo spowodujesz osunięcie się ziemi
Mr. Jones
Panie Jonesie
In the event of something happening to me
Na wypadek, gdyby coś mi się stało
There is something I would like you all to see
Jest coś, co chciałbym, żebyście wszyscy zobaczyli
It's just a photograph of someone that I knew
To tylko zdjęcie kogoś, kogo znałem
Have you seen my wife, Mr. Jones?
Czy widział pan moją żonę, panie Jones?
Do you know what it's like on the outside
Czy wiesz jak to jest na zewnątrz?
Don't go talking too loud, you'll cause a landslide
Nie mów za głośno, bo spowodujesz osunięcie się ziemi
Mr. Jones
Panie Jonesie
Coda: Mr. Jones...
Coda: Panie Jones...
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- kolejna zakładka asa z lat 60-tych od Andrew Rogersa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
