Night Fever كلمات أغنية ترجمة عربية

بي جيز - حمى الليل

by Bee Gees

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bee Gees Night Fever

Listen to the ground, there is movement all around
استمع إلى الأرض، هناك حركة في كل مكان
There is something going down, and i can feel it
هناك شيء ما يحدث، وأستطيع أن أشعر به
On the waves of the air, there is dancing out there.
على أمواج الهواء، هناك رقص هناك.
If it's something we can share we can steal it.
إذا كان شيئًا يمكننا مشاركته فيمكننا سرقته.
And the sweet city woman, she moves through he light,
وامرأة المدينة الحلوة، تتحرك عبر نوره،
controlling my mind and my soul.
السيطرة على عقلي وروحي.
When you reach out for me yeah, and the feeling is bight
عندما تتواصل معي نعم، ويكون الشعور مؤلمًا
Thn i get Night Fever, night fever --
ثم أصاب بالحمى الليلية، الحمى الليلية --
We know how to do it.
نحن نعرف كيف نفعل ذلك.
Gimme that night fever, night fever
أعطني تلك الحمى الليلية، حمى الليل
We know how to show it.
نحن نعرف كيفية إظهار ذلك.
Here I am, praying for this moment to last,
وها أنا هنا، أصلي من أجل أن تدوم هذه اللحظة،
living on the music so fine, borne on the wind
العيش على الموسيقى الجميلة جدًا، التي تحملها الريح
Dm G - - - D (no 3rd)
دم ز - - - د (رقم الثالث)
making it mine.
جعلها لي.
CHORUS 1 (Repeat)
الكورس 1 (تكرار)
VERSE 2 (REPEAT ABOVE CHORDS)
الآية 2 (كرر فوق الحبال)
In the heat of our love, don't need no help for us to make it.
في خضم حبنا، لا تحتاج إلى أي مساعدة لنا لتحقيق ذلك.
Gimme just enough to take us to the morning.
أعطني ما يكفي ليأخذنا إلى الصباح.
I got the fire in my mind.
حصلت على النار في ذهني.
I got higher in my walking.
لقد أصبحت أعلى في مشيتي.
And I'm glowin? in the dark, I give you warnin?
وأنا متوهج؟ في الظلام، أعطيك تحذيرا؟
BRIDGE2(REPEAT ABOVE CHORDS)
BRIDGE2 (كرر فوق الحبال)
And the sweet city woman, she moves throught he light,
وامرأة المدينة الحلوة، تتحرك عبر الضوء،
controling my mind and my soul.
السيطرة على عقلي وروحي.
When you reach out for me yeah, and the feeling is right
عندما تتواصل معي نعم، ويكون الشعور صحيحًا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.