Crawling Towards Forgiveness 歌詞 日本語訳
彼らの目の前で - 許しに向かって這う
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a great new band, well pretty new. But its frustrating to see that there
これは素晴らしい新しいバンドだ、かなり新しい。しかし、そこにあるのを見るのはイライラします
arent very many tabs for Before Their Eyes, especially since there best song is
Before Their Eyes のタブはあまり多くありません。特に最高の曲があるからです。
tabbed incorrectly ( no offense to the dude that tabbed it) so heres what i
間違ってタブを付けたので(タブを付けた人には悪気はありません)、これが私がやったことです
believe is correct or atleast not as far off as the other tab.
それは正しいか、少なくとも他のタブほど外れていないと信じています。
This is my first, posted, tab.
これは私が初めて投稿したタブです。
I didnt put the palm mutes in, cause This took longer than i thought.
思ったより時間がかかったので、パームミュートを入れませんでした。
-MRG
-MRG
email- milkngravey@yahoo.com
電子メール-milkngravey@yahoo.com
Basically in order.
基本的には順番どおりです。
Intro-Gtr. 1
イントロ-Gtr. 1
Part 1
パート 1
Part 2
パート 2
Gtr. 2- played over part 2
Gtr. 2- パート 2 を再生
Pre-verse- Gtr. 1 or 2, doesnt matter from here on
プリバース - Gtr. 1か2、ここからは関係ない
let ring
鳴らしてください
let ring
鳴らしてください
Lightly touch all three strings at- ( )
3 つの弦すべてに軽く触れます ( )
end verse on... transition
終わりの詩...トランジション
let ring
鳴らしてください
Gtr. 1
Gtr. 1
Part 1
パート 1
Part 2
パート 2
Gtr. 2- played over part 2
Gtr. 2- パート 2 を再生
Bridge-1
ブリッジ-1
Gtr. 1
Gtr. 1
let ring
鳴らしてください
|-----------------|keep repeating until the transition
|-----------------|遷移するまで繰り返します
Gtr. 2 played over guitar 1
Gtr. 2 ギターで演奏 1
let ring
鳴らしてください
end verse on... transition
終わりの詩...トランジション
let ring
鳴らしてください
Gtr. 1
Gtr. 1
Part 1
パート 1
Part 2 |----repeat----------------------------------| 2x
パート 2 |----繰り返し-----------------------------| 2倍
Part 1-Gtr. 2 play the second time over guitar 1
パート 1-Gtr. 2 ギターで 2 回目を演奏します 1
Part 2
パート 2
Transition-Gtr. 1
トランジション-Gtr. 1
let ring
鳴らしてください
Bridge-2
ブリッジ-2
Chorus final
合唱ファイナル
Gtr. 1
Gtr. 1
Gtr. 1
Gtr. 1
|-listen to the song to know how long to go for----|
|-曲を聞いて、どれくらい続くかを確認してください----|
Gtr. 2
Gtr. 2
Then some deal with the yeah this is taking too long, its like only 3 secs at the end so
それから、「はい、時間がかかりすぎます。最後はわずか 3 秒のようです」と対処する人もいます。
you figure out wat you wanna do.
あなたは何をしたいのかを理解します。
Thanks for trusting this, have a good day, i doubt
これを信頼してくれてありがとう、良い一日を、私は疑わしい
there will be more cause this took longer than i thought.
思ったよりも時間がかかった原因は他にもあるでしょう。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
