A Candle's Fire Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bejrut – Ogień świecy

by Beirut

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Beirut A Candle's Fire

I believe you have to tune the guitar in Eb.. I'm not too sure, try to play along with
Wydaje mi się, że musisz nastroić gitarę w Eb.. Nie jestem pewien, spróbuj grać razem z nim
the song!
piosenka!
Intro: C, D, G, C
Wprowadzenie: C, D, G, C
Oh, light a candle's fire, it carries our good name
Och, zapal świecę, niesie ona nasze dobre imię
What would you ask a campfire?
O co byś zapytał przy ognisku?
It scares me just the same
Przeraża mnie to tak samo
And you, you've had it all along
A ty, miałeś to przez cały czas
An endless need for games
Niekończąca się potrzeba gier
Just don't forget, a candle's fire is only just a flame
Tylko nie zapominaj, że ogień świecy to tylko płomień
(same as the first verse)
(tak samo jak w pierwszym wersecie)
I hit certain from afar, failed to pull my weight
Uderzyłem pewnie z daleka, nie udało mi się utrzymać ciężaru
But you were light, we traveled through the fall
Ale byłeś lekki, podróżowaliśmy przez jesień
To arrive at our front gate
Aby dotrzeć do naszej głównej bramy
Tonight, we rest beside the fire
Dziś wieczorem odpoczywamy przy ognisku
A smile upon your face
Uśmiech na twarzy
Just don't forget, a candle's fire is only just a flame
Tylko nie zapominaj, że ogień świecy to tylko płomień
then the verse ends on C, it keeps it going for a while, then G.. and then the kick-ass
potem werset kończy się na C, trwa przez chwilę, potem G.. i wtedy jest zajebiście
epic brasses part should be something like this:
epicka część instrumentów dętych powinna wyglądać mniej więcej tak:
If I had known, that to carry on that way
Gdybym wiedział, że mam to kontynuować
It wouldn't show in the creases on your face
Nie byłoby tego widać w zmarszczkach na twarzy
If you should go, would you carry on my name?
Jeśli powinieneś odejść, czy kontynuowałbyś moje imię?
Just let it blow, and the blah blah blah blah blaaah(what does he say??)
Po prostu pozwól temu dmuchać i bla bla bla bla bla (co on mówi??)
then Am, D, G, C till the end (note: if the second part doesn't sound right to your ear,
potem Am, D, G, C do końca (uwaga: jeśli druga część nie brzmi Ci prosto w ucho,
play C chords instead of Am chords)
graj akordy C zamiast akordów Am)
I hope you'll find this useful!
Mam nadzieję, że uznasz to za przydatne!
-Brian
-Brian

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.