Flame Paroles Traduction Française
Cloche X1 - Flamme
by Bell X1
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Corrections? Feel free to email at: hatrickpatrick@hotmail.com
Des corrections ? N'hésitez pas à envoyer un e-mail à : hatrickpatrick@hotmail.com
Barre chords:
Accords barrés :
A: |577655|
R : |577655|
G: |355433|
G : |355433|
Bm: |224432|
Bm : |224432|
F#: |244322|
F# : |244322|
The last chorus is played up a tone:
Le dernier refrain est joué d'un ton :
C#m:|446654|
C#m:|446654|
G#: |466544|
G# : |466544|
B: |799877|
B : |799877|
When your hand brushed against mine
Quand ta main effleura la mienne
I thought I'd collapse
Je pensais que je m'effondrerais
I'm no rolling stone I gather too much moss
Je ne suis pas un Rolling Stone, je ramasse trop de mousse
Maybe it's cause I'm getting a little bit older
C'est peut-être parce que je vieillis un peu
But oh how your neck flows to your shoulder
Mais oh comme ton cou coule jusqu'à ton épaule
It draws me, it draws me to your flame
Ça m'attire, ça m'attire vers ta flamme
Chorus:
Chœur :
I wanna be near you, and blink in your light
Je veux être près de toi et cligner des yeux dans ta lumière
And toast marshmallows on a cold dark night (to your flame)
Et faire griller des guimauves par une nuit froide et sombre (à ta flamme)
I wanna be near you, and blink in your light
Je veux être près de toi et cligner des yeux dans ta lumière
And toast marshmallows on a cold dark night (to your flame)
Et faire griller des guimauves par une nuit froide et sombre (à ta flamme)
Your flesh, it melts in my mouth like holy communion
Ta chair, elle fond dans ma bouche comme une sainte communion
But you don't really care for Jesus now do you
Mais tu ne te soucies pas vraiment de Jésus maintenant, n'est-ce pas ?
A photograph of this love hangs on my wall
Une photo de cet amour est accrochée à mon mur
I would dare to speak it's name if I knew what it was called
J'oserais prononcer son nom si je savais comment il s'appelle
I would dare to speak it's name if I knew what it was called
J'oserais prononcer son nom si je savais comment il s'appelle
Chorus:
Chœur :
Rattle the one who's shadow your standing in
Rite celui qui est dans l'ombre dans lequel tu te trouves
Under the branches after it's been raining (On your flame)
Sous les branches après qu'il ait plu (Sur ta flamme)
Rattle the one who's shadow your standing in
Rite celui qui est dans l'ombre dans lequel tu te trouves
Under the branches after it's been raining (On your flame)
Sous les branches après qu'il ait plu (Sur ta flamme)
I wanna be near you, and blink in your light
Je veux être près de toi et cligner des yeux dans ta lumière
And toast marshmallows on a cold dark night (to your flame)
Et faire griller des guimauves par une nuit froide et sombre (à ta flamme)
I wanna be near you, and blink in your light
Je veux être près de toi et cligner des yeux dans ta lumière
And toast marshmallows on a cold dark night (to your flame)
Et faire griller des guimauves par une nuit froide et sombre (à ta flamme)
Bridge:
Pont :
You brought your flame (flame!)
Tu as apporté ta flamme (flamme !)
To the chambers of my heart
Aux chambres de mon cœur
You brought your flame (flame!)
Tu as apporté ta flamme (flamme !)
Where all's been condemned to dark
Où tout a été condamné à l'obscurité
And now your flame (flame!)
Et maintenant ta flamme (flamme !)
Spits shadows on my walls
Crache des ombres sur mes murs
Shadows on my walls
Des ombres sur mes murs
Chorus (played up one tone from the usual chorus)
Refrain (joué un ton du refrain habituel)
Chorus:
Chœur :
Rattle the one who's shadow your standing in
Rite celui qui est dans l'ombre dans lequel tu te trouves
Under the branches after it's been raining (On your flame)
Sous les branches après qu'il ait plu (Sur ta flamme)
Rattle the one who's shadow your standing in
Rite celui qui est dans l'ombre dans lequel tu te trouves
Under the branches after it's been raining (On your flame)
Sous les branches après qu'il ait plu (Sur ta flamme)
Rattle the one who's shadow your standing in
Rite celui qui est dans l'ombre dans lequel tu te trouves
Under the branches after it's been raining (On your flame)
Sous les branches après qu'il ait plu (Sur ta flamme)
Rattle the one who's shadow your standing in
Rite celui qui est dans l'ombre dans lequel tu te trouves
Under the branches after it's been raining (On your flame)
Sous les branches après qu'il ait plu (Sur ta flamme)
I wanna be near you, and blink in your light
Je veux être près de toi et cligner des yeux dans ta lumière
And toast marshmallows on a cold dark night (to your flame)
Et faire griller des guimauves par une nuit froide et sombre (à ta flamme)
I wanna be near you, and blink in your light
Je veux être près de toi et cligner des yeux dans ta lumière
And toast marshmallows on a cold dark night (to your flame)
Et faire griller des guimauves par une nuit froide et sombre (à ta flamme)
I wanna be near you, and blink in your light
Je veux être près de toi et cligner des yeux dans ta lumière
And toast marshmallows on a cold dark night (to your flame)
Et faire griller des guimauves par une nuit froide et sombre (à ta flamme)
I wanna be near you, and blink in your light
Je veux être près de toi et cligner des yeux dans ta lumière
And toast marshmallows on a cold dark night (to your flame)
Et faire griller des guimauves par une nuit froide et sombre (à ta flamme)
These last two lines are repeated twice more in the song but no guitar is played during these two.
Ces deux dernières lignes sont répétées deux fois de plus dans la chanson mais aucune guitare n'est jouée pendant ces deux-là.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
