Write About Love Testo Traduzione Italiana

Belle e Sebastian: Scrivi d'amore

by Belle and Sebastian

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Belle and Sebastian Write About Love

ubi_rex@hotmail.com
ubi_rex@hotmail.com
There were lots of chords in this song. Let me know if I
C'erano molti accordi in questa canzone. Fammi sapere se io
missed one. Here's how to play the intro chords.
ne mancò uno. Ecco come suonare gli accordi introduttivi.
Ebsus4 etc Dbsus4 etc Bsus4 Bbsus4
Ebsus4 ecc Dbsus4 ecc Bsus4 Bbsus4
I know a spell That would you make well
Conosco un incantesimo che faresti bene
Write about love, it could be in any tense,
Scrivi d'amore, potrebbe essere in qualsiasi tempo,
but it must make sense
ma deve avere un senso
I know a trick Forget that you are sick
Conosco un trucco. Dimentica che sei malato
Write about love, it could be in any form,
Scrivi d'amore, potrebbe essere in qualsiasi forma,
Hand it to me in the morning
Datemelo domattina
I hate my job, I'm working way too much
Odio il mio lavoro, sto lavorando troppo
(every day I'm stuck in an office)
(ogni giorno sono bloccato in un ufficio)
At one o'clock, I take my lunch up on the roof (up on the roof)
All'una prendo il pranzo sul tetto (sul tetto)
The city's spread below, I'll write about a man
La città si estende qui sotto, scriverò di un uomo
He's intellectual and he's hot, but he understands
È intellettuale ed è attraente, ma capisce
The seconds move on (if you watch the clock)
I secondi passano (se guardi l'orologio)
And the sky grows dark (if you're looking up)
E il cielo si oscura (se guardi in alto)
But the girls move from thrill to thrill
Ma le ragazze passano da un brivido all'altro
on the tightrope walk (on the tightrope walk)
sulla fune (sulla fune)
Gm F F Gm, C BbBb F, Gb Gm F Eb D Gm F F Gm
Gm Fa Fa Solm, Do SibSib Fa, Solb Gm Fa Mib Re Solm Fa Fa Gm
I hate my job, I'm working way too much
Odio il mio lavoro, sto lavorando troppo
(every day I'm stuck in an office)
(ogni giorno sono bloccato in un ufficio)
At one o'clock, I take my lunch up on the roof (up on the roof)
All'una prendo il pranzo sul tetto (sul tetto)
The city's spread below, I'll write about a man
La città si estende qui sotto, scriverò di un uomo
He's intellectual and he's hot, but he understands
È intellettuale ed è attraente, ma capisce
I know a way (so you know the way)
Conosco un modo (quindi tu conosci il modo)
Get on your skinny knees and pray (Maybe not to-day)
Mettiti in ginocchio e prega (forse non oggi)
You've got to see the dream through the windows and the trees
Devi vedere il sogno attraverso le finestre e gli alberi
of your living room (of your living room)
del tuo salotto (del tuo salotto)
You've got to see the dream through the windows and the trees
Devi vedere il sogno attraverso le finestre e gli alberi
of your living room
del tuo salotto

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.