Jordan Letras Tradução em Português

Bellowhead - Jordânia

by Bellowhead

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bellowhead Jordan

Chords for Jordan (Traditional) as done by Bellowhead. My own interpretation as I can't find anything online:
Acordes para Jordan (Tradicional) feitos por Bellowhead. Minha própria interpretação, pois não consigo encontrar nada online:
Am C F Am (possibly Am->F->C->Am?)
Sou C F Am (possivelmente Am->F->C->Am?)
I looked to the east, I looked to the west
Olhei para o leste, olhei para o oeste
I saw John Ball a-coming and a-calling
Eu vi John Ball chegando e ligando
With four blind horses riding in the clouds
Com quatro cavalos cegos andando nas nuvens
To look on the other side of Jordan
Para olhar para o outro lado da Jordânia
Chorus (all sing):
Refrão (todos cantam):
Pull off your old coats and roll up your sleeves
Tire seus casacos velhos e arregace as mangas
Jordan is a hard road to travel I believe.
A Jordânia é um caminho difícil de percorrer, acredito.
Jordan Lyrics
Letra de Jordan
Bellowhead
Cabeça de fole
I looked to the East, I looked to the West
Olhei para o Leste, olhei para o Oeste
I saw John Ball a-coming and a-calling.
Eu vi John Ball chegando e ligando.
With four blind horses riding in the clouds
Com quatro cavalos cegos andando nas nuvens
To look on the other side of Jordan.
Para olhar para o outro lado do Jordão.
Pull off your old coat and roll up your sleeves
Tire seu casaco velho e arregace as mangas
Jordan is a hard road to travel I believe.
A Jordânia é um caminho difícil de percorrer, acredito.
Thunder in the clouds, lightning in the trees
Trovão nas nuvens, relâmpagos nas árvores
What do you think that I told him?
O que você acha que eu disse a ele?
It's goodbye son till the next kingdom come
É adeus, filho, até o próximo reino chegar
And I'll meet you on the other side of Jordan.
E encontrarei você do outro lado do Jordão.
Pull off your old coat and roll up your sleeves
Tire seu casaco velho e arregace as mangas
Jordan is a hard road to travel I believe.
A Jordânia é um caminho difícil de percorrer, acredito.
The ladies of England have made a big address
As senhoras da Inglaterra fizeram um grande discurso
'Bout slavery and hardships according.
'Sobre a escravidão e as dificuldades de acordo.
They better look at home to their own white slaves
É melhor que eles se sintam em casa com seus próprios escravos brancos
They're starving on the English side of Jordan.
Estão morrendo de fome no lado inglês da Jordânia.
Pull off your old coat and roll up your sleeves
Tire seu casaco velho e arregace as mangas
Jordan is a hard road to travel I believe.
A Jordânia é um caminho difícil de percorrer, acredito.
(instrumental)
(instrumental)
There were snakes in Ireland not many years ago
Havia cobras na Irlanda há não muitos anos
St Patrick saw the vermin all a-crawling.
São Patrício viu todos os vermes rastejando.
But with his shillelagh he hit them on the head
Mas com seu shillelagh ele bateu na cabeça deles
And he drove them 'cross the other side of Jordan.
E ele os levou para o outro lado do Jordão.
Pull off your old coat and roll up your sleeves
Tire seu casaco velho e arregace as mangas
Jordan is a hard road to travel I believe.
A Jordânia é um caminho difícil de percorrer, acredito.
And Jonah spent three days in the belly of a whale
E Jonas passou três dias na barriga de uma baleia
Three days and two nights then according.
Três dias e duas noites, então, de acordo.
He tickled him with a straw, which caused him to laugh
Ele fez cócegas nele com um canudo, o que o fez rir
And he chucked him on the other side of Jordan.
E ele o jogou do outro lado do Jordão.
Pull off your old coat and roll up your sleeves
Tire seu casaco velho e arregace as mangas
Jordan is a hard road to travel I believe.
A Jordânia é um caminho difícil de percorrer, acredito.
(instrumental)
(instrumental)
Pull off your old coat and roll up your sleeves
Tire seu casaco velho e arregace as mangas
Jordan is a hard road to travel I believe.
A Jordânia é um caminho difícil de percorrer, acredito.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.