New York Girls Testo Traduzione Italiana

Bellowhead - Ragazze di New York

by Bellowhead

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bellowhead New York Girls

An absolutely cracking song, by one of the most talented and entertaining bands around
Una canzone assolutamente strepitosa, di una delle band più talentuose e divertenti in circolazione
today, I hope you enjoy strumming along with the song, and to make it sound better
oggi spero che ti divertirai a strimpellare la canzone e a farla suonare meglio
unaccompanied, I have included the chords that I use in DADGAD tuning, to add more
senza accompagnamento, ho incluso gli accordi che utilizzo nell'accordatura DADGAD, per aggiungerne altri
ringing open strings.
suonare le corde aperte.
Any comments or rates are welcomed, and feel free to use my tab as a basis to work out
Eventuali commenti o tariffe sono benvenuti e sentiti libero di utilizzare la mia scheda come base per allenarti
your own. So here it is, Bellowhead's version of New York Girls, ENJOY!!!
il tuo. Quindi eccola qui, la versione di New York Girls di Bellowhead, BUON DIVERTIMENTO!!!
Chords used:
Accordi utilizzati:
STANDARD DADGAD
PAPÀ STANDARD
D :xx0232 D5 :000200
D:xx0232 D5:000200
A :x02220 Asus4:x02200
A:x02220 Asus4:x02200
G :320033 Gsus2:550000
G:320033 Gsus2:550000
Bm:x24432 Bm7 :x24400
Bm:x24432 Bm7:x24400
Build Up
Costruisci
Intro/Polka section 1
Sezione Intro/Polka 1
As I walked down to New York town,
Mentre camminavo verso la città di New York,
A fair maid I did meet
Una bella cameriera che ho incontrato
She asked me back to see her place
Mi ha chiesto di tornare a vedere casa sua
She lived on Barrack Street
Viveva in Barrack Street
And away, Santy
E via, Santy
My dear Annie
Mia cara Annie
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Oh, voi ragazze di New York, non potete ballare la polka?
Polka Section 2
Polka Sezione 2
And when we got to Barrack Street,
E quando siamo arrivati a Barrack Street,
we stopped at forty-four
ci siamo fermati a quarantaquattro
Her mother and her sister
Sua madre e sua sorella
were waiting at the door
aspettavano alla porta
And away, Santy
E via, Santy
My dear Annie
Mia cara Annie
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Oh, voi ragazze di New York, non potete ballare la polka?
Polka Section 2
Polka Sezione 2
And when I got inside the house,
E quando sono entrato in casa,
the drinks were passed around
le bevande venivano distribuite
The liquor was so awful strong,
Il liquore era così terribilmente forte,
my head went round and round
la mia testa girava e rigirava
And then we had another drink
E poi abbiamo bevuto un altro drink
before we sat to eat
prima di sederci a mangiare
The liquor was so awful strong,
Il liquore era così terribilmente forte,
I quickly fell asleep
Mi sono addormentato velocemente
And away, Santy
E via, Santy
My dear Annie
Mia cara Annie
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Oh, voi ragazze di New York, non potete ballare la polka?
When I awoke next morning,
Quando mi svegliai la mattina dopo,
I had an aching head
Avevo mal di testa
And there was I Jack all alone,
E c'ero io, Jack, tutto solo,
stark naked in me bed
completamente nudo nel mio letto
My gold watch and my money
Il mio orologio d'oro e i miei soldi
and my lady friend were gone
e la mia amica se n'erano andati
And there was I Jack all alone,
E c'ero io, Jack, tutto solo,
stark naked in the room
completamente nudo nella stanza
And away, Santy
E via, Santy
My dear Annie
Mia cara Annie
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Oh, voi ragazze di New York, non potete ballare la polka?
Polka section 2
Polca sezione 2
Oh looking round that little room,
Oh, guardandomi intorno in quella piccola stanza,
there's nothing I could see
non c'è niente che potrei vedere
But a woman's shift and apron
Ma sottoveste e grembiule da donna
that were no use to me
non mi è servito a niente
With a barrel for a suit of clothes,
Con una botte per un vestito,
down Cherry Street forlorn
giù per Cherry Street, disperato
Where Martin Churchill took me in
Dove mi ha accolto Martin Churchill
and he sent me round Cape Horn
e mi mandò a doppiare Capo Horn
So sailor lads, take warning when you land on New York shore
Quindi, ragazzi marinai, fate attenzione quando atterrerete sulla costa di New York
Bm G A D (stop)
Bm SOL LA RE (stop)
You'll have to get up early to be smarter than a whore
Dovrai alzarti presto per essere più intelligente di una puttana
And away, Santy
E via, Santy
My dear Annie
Mia cara Annie
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Oh, voi ragazze di New York, non potete ballare la polka?
And away, Santy
E via, Santy
My dear Annie
Mia cara Annie
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Oh, voi ragazze di New York, non potete ballare la polka?
Polka section 2
Polca sezione 2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.