New York Girls Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bellowhead - Dziewczyny z Nowego Jorku
by Bellowhead
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
An absolutely cracking song, by one of the most talented and entertaining bands around
Absolutnie powalająca piosenka jednego z najbardziej utalentowanych i zabawnych zespołów na świecie
today, I hope you enjoy strumming along with the song, and to make it sound better
dzisiaj mam nadzieję, że spodoba ci się brzdąkanie do piosenki i sprawię, że będzie brzmiała lepiej
unaccompanied, I have included the chords that I use in DADGAD tuning, to add more
bez akompaniamentu, dodałem akordy, których używam do strojenia DADGAD, aby dodać więcej
ringing open strings.
dzwonienie na otwartych strunach.
Any comments or rates are welcomed, and feel free to use my tab as a basis to work out
Wszelkie komentarze i stawki są mile widziane i możesz skorzystać z mojej zakładki jako podstawy do ćwiczeń
your own. So here it is, Bellowhead's version of New York Girls, ENJOY!!!
swój własny. Oto więc wersja New York Girls autorstwa Bellowhead. CIESZ SIĘ!!!
Chords used:
Wykorzystane akordy:
STANDARD DADGAD
STANDARDOWY TATA
D :xx0232 D5 :000200
D:xx0232 D5:000200
A :x02220 Asus4:x02200
Odp.:x02220 Asus4:x02200
G :320033 Gsus2:550000
G:320033 Gsus2:550000
Bm:x24432 Bm7 :x24400
Bm:x24432 Bm7:x24400
Build Up
Budowanie
Intro/Polka section 1
Intro/sekcja Polki 1
As I walked down to New York town,
Kiedy szedłem do Nowego Jorku,
A fair maid I did meet
Spotkałem uczciwą pokojówkę
She asked me back to see her place
Poprosiła mnie, żebym wrócił, żeby zobaczyć jej miejsce
She lived on Barrack Street
Mieszkała na Barrack Street
And away, Santy
I odejdź, Santy
My dear Annie
Moja kochana Aniu
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Och, dziewczyny z Nowego Jorku, nie potraficie tańczyć polki?
Polka Section 2
Sekcja Polki 2
And when we got to Barrack Street,
A kiedy dotarliśmy na Barrack Street,
we stopped at forty-four
zatrzymaliśmy się na czterdzieści cztery
Her mother and her sister
Jej matka i jej siostra
were waiting at the door
czekali pod drzwiami
And away, Santy
I odejdź, Santy
My dear Annie
Moja kochana Aniu
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Och, dziewczyny z Nowego Jorku, nie potraficie tańczyć polki?
Polka Section 2
Sekcja Polki 2
And when I got inside the house,
A kiedy wszedłem do domu,
the drinks were passed around
napoje były podawane dookoła
The liquor was so awful strong,
Alkohol był tak strasznie mocny,
my head went round and round
moja głowa kręciła się w kółko
And then we had another drink
A potem wypiliśmy kolejnego drinka
before we sat to eat
zanim usiedliśmy do jedzenia
The liquor was so awful strong,
Alkohol był tak strasznie mocny,
I quickly fell asleep
Szybko zasnąłem
And away, Santy
I odejdź, Santy
My dear Annie
Moja kochana Aniu
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Och, dziewczyny z Nowego Jorku, nie potraficie tańczyć polki?
When I awoke next morning,
Kiedy obudziłem się następnego ranka,
I had an aching head
Bolała mnie głowa
And there was I Jack all alone,
I byłem tam, Jack, zupełnie sam,
stark naked in me bed
zupełnie nago we własnym łóżku
My gold watch and my money
Mój złoty zegarek i moje pieniądze
and my lady friend were gone
i moja przyjaciółka zniknęły
And there was I Jack all alone,
I byłem tam, Jack, zupełnie sam,
stark naked in the room
zupełnie nago w pokoju
And away, Santy
I odejdź, Santy
My dear Annie
Moja kochana Aniu
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Och, dziewczyny z Nowego Jorku, nie potraficie tańczyć polki?
Polka section 2
Sekcja Polki 2
Oh looking round that little room,
Och, rozglądając się po tym małym pokoju,
there's nothing I could see
nic nie widziałem
But a woman's shift and apron
Ale damska koszula i fartuch
that were no use to me
które mi się nie przydały
With a barrel for a suit of clothes,
Z beczką na garnitur,
down Cherry Street forlorn
w dół Cherry Street, opuszczony
Where Martin Churchill took me in
Gdzie przyjął mnie Martin Churchill
and he sent me round Cape Horn
i wysłał mnie dookoła Przylądka Horn
So sailor lads, take warning when you land on New York shore
Zatem, żeglarze, uważajcie, kiedy wylądujecie na brzegu Nowego Jorku
Bm G A D (stop)
Bm G A D (przystanek)
You'll have to get up early to be smarter than a whore
Będziesz musiał wstać wcześnie, żeby być mądrzejszym od dziwki
And away, Santy
I odejdź, Santy
My dear Annie
Moja kochana Aniu
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Och, dziewczyny z Nowego Jorku, nie potraficie tańczyć polki?
And away, Santy
I odejdź, Santy
My dear Annie
Moja kochana Aniu
Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Och, dziewczyny z Nowego Jorku, nie potraficie tańczyć polki?
Polka section 2
Sekcja Polki 2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
