The Outlandish Knight Liedtext Deutsche Übersetzung

Bellowhead – Der ausgefallene Ritter

by Bellowhead

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bellowhead The Outlandish Knight

http://www.bellowhead.co.uk/
http://www.bellowhead.co.uk/
Lady Margaret she sits in her bower sewing
Lady Margaret sitzt in ihrer Laube und näht
Ma-ba and the lilly ba
Ma-ba und die Lilly Ba
When she saw the knight with his horn a-blowing
Als sie den Ritter sah, wie er sein Horn blies
On the very first morning of May
Am allerersten Morgen im Mai
Oh I wish that I had that horn I hear blowing
Oh, ich wünschte, ich hätte dieses Horn, das ich höre
Ma-ba and the lilly ba
Ma-ba und die Lilly Ba
And that young knight to sleep here on my breast
Und dieser junge Ritter, der hier auf meiner Brust schläft
On the very first morning of May.
Am allerersten Morgen im Mai.
Now the lady she had these words scarce spoke
Nun hatte die Dame kaum noch diese Worte gesprochen
Ma-ba and a lilly ba
Ma-ba und eine Lilly Ba
When in at her window the knight come a jumping
Als der Ritter an ihrem Fenster hereinkommt, springt er auf
On the very first morning of May
Am allerersten Morgen im Mai
Oh strange it is, oh strange young woman
Oh seltsam, das ist, oh seltsame junge Frau
Ma-ba and the lilly ba
Ma-ba und die Lilly Ba
I can scarce blow my horn since I hear you a-calling
Ich kann kaum in mein Horn blasen, seit ich dich rufen höre
On the very first morning of May
Am allerersten Morgen im Mai
Go fetch you gold from your fathers table
Hol dir Gold vom Tisch deines Vaters
Deliver it unto me
Übergebt es mir
And the fastest horses in your fathers stable
Und die schnellsten Pferde im Stall deines Vaters
Where there sat thirty and three
Wo dort dreißig und drei saßen
So hes mounted him on the black black horse
Also hat er ihn auf das schwarze Pferd gesetzt
And shes rode the dapple grey
Und sie ist den Apfelschimmel geritten
And they rode til they came to the broad sea-shore
Und sie ritten, bis sie an das breite Meeresufer kamen
Just three hours before it was day
Nur drei Stunden bevor es Tag wurde
Lie down, lie down off your horse he says
Leg dich hin, leg dich von deinem Pferd hin, sagt er
And deliver it up to me
Und übergebe es mir
For its six pretty maids I have drowned here
Für seine sechs hübschen Mägde bin ich hier ertrunken
And the seventh one you shall be
Und der siebte wirst du sein
Take off, take off all your clothes he said
Zieh dich aus, zieh alle deine Klamotten aus, sagte er
And deliver them unto me
Und übergebe sie mir
For they are far too fine and costly robes
Denn es sind viel zu feine und teure Gewänder
For to rot in the salt of the sea
Um im Salz des Meeres zu verrotten
Lie down, lie down off your horse she said
„Leg dich hin, leg dich von deinem Pferd hin“, sagte sie
And turn your back unto me
Und wende mir den Rücken zu
For its not fitting that any gentleman
Denn es gebührt keinem Gentleman
A naked lady should see
Eine nackte Dame sollte es sehen
So hes lighted him down off his horse so high
Also hat er ihn so hoch von seinem Pferd heruntergebracht
And hes turned onto she
Und er hat sich ihr zugewandt
And shes catched around the middle so small
Und sie ist so klein in der Mitte hängengeblieben
And shes tumbled him all down in the sea
Und sie hat ihn ganz ins Meer geworfen
Sometimes he sank, sometimes he swam
Manchmal sank er, manchmal schwamm er
And its ma-ba and the lilly ba
Und es ist Ma-Ba und das Lilly-Ba
Oh help, oh help me pretty mistress
Oh hilf, oh hilf mir, hübsche Herrin
Or drowned I shall be
Oder ich werde ertrinken
Lie there lie there oh you false young man
Lieg da, lieg da, oh du falscher junger Mann
Lie there instead of me
Liege da statt meiner
For its six pretty maids you have drowned there
Für seine sechs hübschen Mägde bist du dort ertrunken
And the seventh one has drowned thee
Und der siebte hat dich ertränkt
So shes mounted her on the black black horse
Also hat sie sich auf das schwarze Pferd gesetzt
And shes led the dapple grey
Und sie hat den Apfelschimmel angeführt
And she rode til she came to her fathers house
Und sie ritt, bis sie zum Haus ihres Vaters kam
An hour before it was day
Eine Stunde bevor es Tag wurde
A parrot sitting up at her window side
Ein Papagei sitzt an ihrer Fensterseite
Its ma-ba and the lilly ba
Es ist Ma-Ba und das Lilly-Ba
Oh where have you been my pretty mistress
Oh, wo warst du, meine hübsche Geliebte
An hour before it is day
Eine Stunde bevor es Tag ist
Dont you prattle dont you prattle my pretty polly
Plappern Sie nicht, plappern Sie nicht, meine hübsche Polly
Dont you tell the tales on me
Erzählen Sie nicht die Geschichten über mich
And your cage shall be made of the best glittering gold
Und dein Käfig soll aus dem besten glitzernden Gold sein
And your perch of the best ivory
Und Ihr Sitzplatz aus bestem Elfenbein
But her father sitting up at his window side
Aber ihr Vater saß oben an seiner Fensterseite
On hearing the parrot he did say
Als er den Papagei hörte, sagte er:
Oh what is the matter my pretty polly
Oh, was ist los, meine hübsche Polly?
That you cry so long before day?
Dass du so lange vor dem Tag weinst?
Oh there come a cat to my window side
Oh, da kommt eine Katze an meine Fensterseite
And its ma-ba and the lilly ba
Und es ist Ma-Ba und das Lilly-Ba
And I was calling my pretty mistress
Und ich rief meine hübsche Geliebte an
Just to frighten that pussy cat away
Nur um dieses Kätzchen zu verscheuchen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.