The Outlandish Knight Paroles Traduction Française

Bellowhead - Le chevalier extravagant

by Bellowhead

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bellowhead The Outlandish Knight

http://www.bellowhead.co.uk/
http://www.bellowhead.co.uk/
Lady Margaret she sits in her bower sewing
Lady Margaret, elle est assise dans sa tonnelle en train de coudre
Ma-ba and the lilly ba
Ma-ba et Lilly Ba
When she saw the knight with his horn a-blowing
Quand elle a vu le chevalier avec sa corne qui soufflait
On the very first morning of May
Le tout premier matin de mai
Oh I wish that I had that horn I hear blowing
Oh, j'aurais aimé avoir ce klaxon que j'entends souffler
Ma-ba and the lilly ba
Ma-ba et Lilly Ba
And that young knight to sleep here on my breast
Et ce jeune chevalier qui dort ici sur ma poitrine
On the very first morning of May.
Le tout premier matin du mois de mai.
Now the lady she had these words scarce spoke
Maintenant, la dame à qui elle avait ces mots parlait à peine
Ma-ba and a lilly ba
Ma-ba et une Lilly Ba
When in at her window the knight come a jumping
Quand à sa fenêtre le chevalier arrive en sautant
On the very first morning of May
Le tout premier matin de mai
Oh strange it is, oh strange young woman
Oh c'est étrange, oh étrange jeune femme
Ma-ba and the lilly ba
Ma-ba et Lilly Ba
I can scarce blow my horn since I hear you a-calling
Je peux à peine klaxonner depuis que je t'entends appeler
On the very first morning of May
Le tout premier matin de mai
Go fetch you gold from your fathers table
Va chercher de l'or sur la table de ton père
Deliver it unto me
Livre-le-moi
And the fastest horses in your fathers stable
Et les chevaux les plus rapides de l'écurie de ton père
Where there sat thirty and three
Où étaient assis trente-trois
So hes mounted him on the black black horse
Alors il l'a monté sur le cheval noir et noir
And shes rode the dapple grey
Et elle chevauchait le gris pommelé
And they rode til they came to the broad sea-shore
Et ils chevauchèrent jusqu'à ce qu'ils arrivent au large bord de mer
Just three hours before it was day
Juste trois heures avant le jour
Lie down, lie down off your horse he says
Allonge-toi, allonge-toi de ton cheval, dit-il
And deliver it up to me
Et livre-le-moi
For its six pretty maids I have drowned here
Pour ses six jolies servantes je me suis noyé ici
And the seventh one you shall be
Et tu seras le septième
Take off, take off all your clothes he said
Enlève, enlève tous tes vêtements, dit-il
And deliver them unto me
Et livre-les-moi
For they are far too fine and costly robes
Car ce sont des robes bien trop belles et trop coûteuses
For to rot in the salt of the sea
Pour pourrir dans le sel de la mer
Lie down, lie down off your horse she said
Allonge-toi, allonge-toi de ton cheval, dit-elle
And turn your back unto me
Et tourne-moi le dos
For its not fitting that any gentleman
Car il n'est pas approprié qu'un gentleman
A naked lady should see
Une femme nue devrait voir
So hes lighted him down off his horse so high
Alors il l'a fait descendre de son cheval si haut
And hes turned onto she
Et il s'est tourné vers elle
And shes catched around the middle so small
Et elle est coincée au milieu, si petite
And shes tumbled him all down in the sea
Et elle l'a fait tomber dans la mer
Sometimes he sank, sometimes he swam
Parfois il a coulé, parfois il a nagé
And its ma-ba and the lilly ba
Et c'est ma-ba et la lilly ba
Oh help, oh help me pretty mistress
Oh aide, oh aide-moi, jolie maîtresse
Or drowned I shall be
Ou je serai noyé
Lie there lie there oh you false young man
Allonge-toi là, allonge-toi là, oh espèce de faux jeune homme
Lie there instead of me
Allonge-toi là à ma place
For its six pretty maids you have drowned there
Pour ses six jolies servantes tu t'es noyé là
And the seventh one has drowned thee
Et le septième t'a noyé
So shes mounted her on the black black horse
Alors elle l'a montée sur le cheval noir et noir
And shes led the dapple grey
Et elle a mené le gris pommelé
And she rode til she came to her fathers house
Et elle a roulé jusqu'à ce qu'elle arrive à la maison de son père
An hour before it was day
Une heure avant qu'il fasse jour
A parrot sitting up at her window side
Un perroquet assis à côté de sa fenêtre
Its ma-ba and the lilly ba
C'est ma-ba et la lilly ba
Oh where have you been my pretty mistress
Oh, où étais-tu ma jolie maîtresse
An hour before it is day
Une heure avant le jour
Dont you prattle dont you prattle my pretty polly
Ne bavarde pas, ne bavarde pas, ma jolie Polly.
Dont you tell the tales on me
Ne raconte pas d'histoires sur moi
And your cage shall be made of the best glittering gold
Et ta cage sera faite du meilleur or scintillant
And your perch of the best ivory
Et ton perchoir du meilleur ivoire
But her father sitting up at his window side
Mais son père assis à côté de sa fenêtre
On hearing the parrot he did say
En entendant le perroquet, il dit
Oh what is the matter my pretty polly
Oh, qu'est-ce qu'il y a, ma jolie Polly
That you cry so long before day?
Que tu pleures si longtemps avant le jour ?
Oh there come a cat to my window side
Oh, un chat est venu à ma fenêtre
And its ma-ba and the lilly ba
Et c'est ma-ba et la lilly ba
And I was calling my pretty mistress
Et j'appelais ma jolie maîtresse
Just to frighten that pussy cat away
Juste pour effrayer cette chatte

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.