The Outlandish Knight Testo Traduzione Italiana

Bellowhead - Il cavaliere stravagante

by Bellowhead

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bellowhead The Outlandish Knight

http://www.bellowhead.co.uk/
http://www.bellowhead.co.uk/
Lady Margaret she sits in her bower sewing
Lady Margaret è seduta nel suo pergolato e cuce
Ma-ba and the lilly ba
Ma-ba e la lilly ba
When she saw the knight with his horn a-blowing
Quando vide il cavaliere che suonava il corno
On the very first morning of May
La primissima mattina di maggio
Oh I wish that I had that horn I hear blowing
Oh, vorrei avere quel corno che sento suonare
Ma-ba and the lilly ba
Ma-ba e la lilly ba
And that young knight to sleep here on my breast
E quel giovane cavaliere che dormirà qui sul mio seno
On the very first morning of May.
La primissima mattina di maggio.
Now the lady she had these words scarce spoke
Ora la signora a cui aveva detto queste parole quasi non parlava
Ma-ba and a lilly ba
Ma-ba e un lilly ba
When in at her window the knight come a jumping
Quando entrò alla sua finestra il cavaliere arrivò saltando
On the very first morning of May
La primissima mattina di maggio
Oh strange it is, oh strange young woman
Oh, è strano, oh strana giovane donna
Ma-ba and the lilly ba
Ma-ba e la lilly ba
I can scarce blow my horn since I hear you a-calling
Riesco a malapena a suonare il clacson da quando ti sento chiamare
On the very first morning of May
La primissima mattina di maggio
Go fetch you gold from your fathers table
Vai a prendere l'oro dalla tavola di tuo padre
Deliver it unto me
Consegnamelo
And the fastest horses in your fathers stable
E i cavalli più veloci nella scuderia di tuo padre
Where there sat thirty and three
Dove sedevano trentatré
So hes mounted him on the black black horse
Quindi lo ha montato sul cavallo nero nero
And shes rode the dapple grey
E ha guidato il grigio pezzato
And they rode til they came to the broad sea-shore
E cavalcarono finché giunsero all'ampia riva del mare
Just three hours before it was day
Appena tre ore prima che facesse giorno
Lie down, lie down off your horse he says
Sdraiati, sdraiati da cavallo, dice
And deliver it up to me
E consegnamelo
For its six pretty maids I have drowned here
Per le sue sei graziose ancelle sono annegato qui
And the seventh one you shall be
E il settimo sarai tu
Take off, take off all your clothes he said
Togliti, togliti tutti i vestiti, disse
And deliver them unto me
E consegnameli
For they are far too fine and costly robes
Perché sono abiti troppo belli e costosi
For to rot in the salt of the sea
Per marcire nel sale del mare
Lie down, lie down off your horse she said
Sdraiati, sdraiati da cavallo, disse
And turn your back unto me
E voltami le spalle
For its not fitting that any gentleman
Perché non si addice a nessun gentiluomo
A naked lady should see
Una donna nuda dovrebbe vedere
So hes lighted him down off his horse so high
Quindi lo ha fatto scendere da cavallo così in alto
And hes turned onto she
E lui si è rivoltato contro di lei
And shes catched around the middle so small
Ed è rimasta intrappolata nel mezzo, così piccola
And shes tumbled him all down in the sea
E lo ha fatto cadere tutto in mare
Sometimes he sank, sometimes he swam
A volte affondava, a volte nuotava
And its ma-ba and the lilly ba
E sono ma-ba e lilly ba
Oh help, oh help me pretty mistress
Oh aiuto, oh aiutami, bella padrona
Or drowned I shall be
Oppure annegherò
Lie there lie there oh you false young man
Sdraiati lì, stenditi lì, oh falso giovane
Lie there instead of me
Sdraiati lì al posto mio
For its six pretty maids you have drowned there
Per le sue sei graziose ancelle sei annegato lì
And the seventh one has drowned thee
E il settimo ti ha annegato
So shes mounted her on the black black horse
Quindi l'ha montata sul cavallo nero nero
And shes led the dapple grey
E ha guidato il grigio pezzato
And she rode til she came to her fathers house
E cavalcò finché arrivò alla casa di suo padre
An hour before it was day
Un'ora prima che facesse giorno
A parrot sitting up at her window side
Un pappagallo seduto accanto alla finestra
Its ma-ba and the lilly ba
È ma-ba e lilly ba
Oh where have you been my pretty mistress
Oh, dove sei stata, mia bella amante?
An hour before it is day
Un'ora prima che faccia giorno
Dont you prattle dont you prattle my pretty polly
Non blaterare, non blaterare, mia bella Polly
Dont you tell the tales on me
Non raccontare storie su di me
And your cage shall be made of the best glittering gold
E la tua gabbia sarà fatta del miglior oro scintillante
And your perch of the best ivory
E il tuo trespolo del miglior avorio
But her father sitting up at his window side
Ma suo padre era seduto accanto alla finestra
On hearing the parrot he did say
Sentendo il pappagallo disse
Oh what is the matter my pretty polly
Oh, che succede, mia bella Polly?
That you cry so long before day?
Che piangi così a lungo prima del giorno?
Oh there come a cat to my window side
Oh, ecco che un gatto si avvicina alla mia finestra
And its ma-ba and the lilly ba
E sono ma-ba e lilly ba
And I was calling my pretty mistress
E stavo chiamando la mia bella amante
Just to frighten that pussy cat away
Solo per spaventare quella gattina

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.