The Outlandish Knight 歌詞 日本語訳
ベロウヘッド - 突飛な騎士
by Bellowhead
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.bellowhead.co.uk/
http://www.bellowhead.co.uk/
Lady Margaret she sits in her bower sewing
マーガレット夫人、彼女は部屋に座って裁縫をしている
Ma-ba and the lilly ba
マーバとリリーバ
When she saw the knight with his horn a-blowing
彼女が角笛を吹き鳴らしている騎士を見たとき
On the very first morning of May
5月の最初の朝に
Oh I wish that I had that horn I hear blowing
ああ、あの角笛が鳴っていればよかったのに
Ma-ba and the lilly ba
マーバとリリーバ
And that young knight to sleep here on my breast
そしてあの若い騎士はここ私の胸の上で眠ることになる
On the very first morning of May.
5月の最初の朝。
Now the lady she had these words scarce spoke
今、彼女はこれらの言葉をほとんど話さなかった
Ma-ba and a lilly ba
マーバとリリーバ
When in at her window the knight come a jumping
彼女の窓に入ると、騎士が飛びついて来る
On the very first morning of May
5月の最初の朝に
Oh strange it is, oh strange young woman
ああ、奇妙なことだ、ああ、奇妙な若い女性
Ma-ba and the lilly ba
マーバとリリーバ
I can scarce blow my horn since I hear you a-calling
あなたが呼んでいるのが聞こえるので、クラクションを鳴らすこともできません
On the very first morning of May
5月の最初の朝に
Go fetch you gold from your fathers table
お父さんのテーブルから金を取りに行ってください
Deliver it unto me
私に届けてください
And the fastest horses in your fathers stable
そして、あなたのお父さんの厩舎で最も速い馬
Where there sat thirty and three
三十三人が座っていたところ
So hes mounted him on the black black horse
それで彼は黒い黒い馬に乗りました
And shes rode the dapple grey
そして彼女はまだらの灰色に乗った
And they rode til they came to the broad sea-shore
そして彼らは広い海岸に着くまで馬に乗った
Just three hours before it was day
日が暮れるわずか3時間前に
Lie down, lie down off your horse he says
横になって、馬から降りて横になって彼は言う
And deliver it up to me
そしてそれを私に届けてください
For its six pretty maids I have drowned here
6人の可愛いメイドのために、私はここで溺れてしまった
And the seventh one you shall be
そして7人目はあなたになります
Take off, take off all your clothes he said
脱いで、服を全部脱いで彼は言った
And deliver them unto me
そしてそれらを私に届けてください
For they are far too fine and costly robes
それはあまりにも上質で高価なローブだからです
For to rot in the salt of the sea
海の塩の中で腐ってしまうから
Lie down, lie down off your horse she said
横になって、馬から降りて彼女は言った
And turn your back unto me
そして私に背を向けて
For its not fitting that any gentleman
それはどんな紳士にもふさわしくないから
A naked lady should see
裸の女性は見るべきです
So hes lighted him down off his horse so high
それで彼は彼を馬からとても高いところから降ろした
And hes turned onto she
そして彼は彼女に向き直った
And shes catched around the middle so small
そして彼女は真ん中あたりでとても小さいです
And shes tumbled him all down in the sea
そして彼女は彼を海に突き落とした
Sometimes he sank, sometimes he swam
時には沈み、時には泳いだ
And its ma-ba and the lilly ba
そしてそのマーバとリリーバ
Oh help, oh help me pretty mistress
ああ、助けて、ああ助けてください、かわいい愛人
Or drowned I shall be
さもなければ溺れてしまうだろう
Lie there lie there oh you false young man
そこに横たわって、そこに横たわって、ああ、偽りの若者よ
Lie there instead of me
私の代わりにそこに横になってください
For its six pretty maids you have drowned there
6人の可愛いメイドのために、あなたはそこで溺れてしまった
And the seventh one has drowned thee
そして7人目があなたを溺死させた
So shes mounted her on the black black horse
それで彼女は黒い黒い馬に乗りました
And shes led the dapple grey
そして彼女はまだらの灰色を導いた
And she rode til she came to her fathers house
そして彼女は父親の家に着くまで馬に乗った
An hour before it was day
日が暮れる1時間前
A parrot sitting up at her window side
窓辺に座っているオウム
Its ma-ba and the lilly ba
そのマーバとリリーバ
Oh where have you been my pretty mistress
ああ、あなたは私の可愛い愛人どこにいたの?
An hour before it is day
日が暮れる1時間前
Dont you prattle dont you prattle my pretty polly
ぺちゃくちゃしないでください、私のかわいいポリー、ぺちゃくちゃ言うのはだめです
Dont you tell the tales on me
私についての話をしないでください
And your cage shall be made of the best glittering gold
そしてあなたの檻は最高に輝く金で作られるでしょう
And your perch of the best ivory
そしてあなたの止まり木は最高の象牙で
But her father sitting up at his window side
でも彼女の父親は窓辺に座って
On hearing the parrot he did say
オウムの声を聞いて彼は言いました
Oh what is the matter my pretty polly
ああ、どうしたの、マイ・プリティー・ポーリー
That you cry so long before day?
前日までにそんなに泣くとは?
Oh there come a cat to my window side
ああ、窓辺に猫が来たよ
And its ma-ba and the lilly ba
そしてそのマーバとリリーバ
And I was calling my pretty mistress
そして私は可愛い愛人に電話していました
Just to frighten that pussy cat away
あの猫を怖がらせて追い払うためだけに
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
