The Outlandish Knight Versuri Traducere în Română
Bellowhead - Cavalerul extravagant
by Bellowhead
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.bellowhead.co.uk/
http://www.bellowhead.co.uk/
Lady Margaret she sits in her bower sewing
Lady Margaret stă în cordonul ei, coase
Ma-ba and the lilly ba
Ma-ba și lilly ba
When she saw the knight with his horn a-blowing
Când l-a văzut pe cavaler cu cornul sufland
On the very first morning of May
Chiar în prima dimineață a lunii mai
Oh I wish that I had that horn I hear blowing
Oh, mi-aș dori să am acel corn pe care îl aud suflat
Ma-ba and the lilly ba
Ma-ba și lilly ba
And that young knight to sleep here on my breast
Și acel tânăr cavaler să doarmă aici pe sânul meu
On the very first morning of May.
Chiar în prima dimineață a lunii mai.
Now the lady she had these words scarce spoke
Acum, doamna care avea aceste cuvinte abia vorbi
Ma-ba and a lilly ba
Ma-ba și un lilly ba
When in at her window the knight come a jumping
Când intră la fereastra ei, cavalerul a sărit
On the very first morning of May
Chiar în prima dimineață a lunii mai
Oh strange it is, oh strange young woman
O, ciudat, o tânără ciudată
Ma-ba and the lilly ba
Ma-ba și lilly ba
I can scarce blow my horn since I hear you a-calling
De-abia pot sufla din claxon de când te aud strigând
On the very first morning of May
Chiar în prima dimineață a lunii mai
Go fetch you gold from your fathers table
Du-te să-ți aduci aur de la masa părinților tăi
Deliver it unto me
Dă-mi-o
And the fastest horses in your fathers stable
Și cei mai rapizi cai din grajdul părinților tăi
Where there sat thirty and three
Unde stăteau treizeci și trei
So hes mounted him on the black black horse
Așa că l-a urcat pe calul negru și negru
And shes rode the dapple grey
Și ea a călărit pe gri
And they rode til they came to the broad sea-shore
Și au călărit până au ajuns la malul larg al mării
Just three hours before it was day
Cu doar trei ore înainte de a fi zi
Lie down, lie down off your horse he says
Întinde-te, întinde-te de pe cal spune el
And deliver it up to me
Și dă-mi-o
For its six pretty maids I have drowned here
Pentru cele șase servitoare frumoase, m-am înecat aici
And the seventh one you shall be
Și al șaptelea vei fi
Take off, take off all your clothes he said
Scoate, scoate-ți toate hainele a spus el
And deliver them unto me
Și dă-mi-le mie
For they are far too fine and costly robes
Căci sunt haine mult prea fine și scumpe
For to rot in the salt of the sea
Ca să putrezească în sarea mării
Lie down, lie down off your horse she said
Întinde-te, întinde-te de pe cal a spus ea
And turn your back unto me
Și întoarce-ți spatele la mine
For its not fitting that any gentleman
Pentru că nu se potrivește ca vreun domn
A naked lady should see
O doamnă goală ar trebui să vadă
So hes lighted him down off his horse so high
Așa că l-a aprins de pe cal atât de sus
And hes turned onto she
Și s-a întors spre ea
And shes catched around the middle so small
Și ea a prins în jurul mijlocului atât de mic
And shes tumbled him all down in the sea
Și l-a prăbușit în mare
Sometimes he sank, sometimes he swam
Uneori se scufunda, alteori înota
And its ma-ba and the lilly ba
Și ei ma-ba și lily ba
Oh help, oh help me pretty mistress
Ajută, ajută-mă, amantă drăguță
Or drowned I shall be
Sau voi fi înecat
Lie there lie there oh you false young man
Stai acolo, oh, tânăr fals
Lie there instead of me
Stai întins acolo în loc de mine
For its six pretty maids you have drowned there
Pentru cele șase slujnice frumoase ale sale te-ai înecat acolo
And the seventh one has drowned thee
Și al șaptelea te-a înecat
So shes mounted her on the black black horse
Așa că a urcat-o pe calul negru și negru
And shes led the dapple grey
Și ea a condus pe gri
And she rode til she came to her fathers house
Și ea a călărit până a ajuns la casa tatălui ei
An hour before it was day
Cu o oră înainte de a fi zi
A parrot sitting up at her window side
Un papagal care stă lângă fereastră
Its ma-ba and the lilly ba
E ma-ba și lily ba
Oh where have you been my pretty mistress
Oh, unde ai fost amanta mea drăguță
An hour before it is day
Cu o oră înainte să fie zi
Dont you prattle dont you prattle my pretty polly
Nu vorbești, nu vorbești, drăguța mea polly
Dont you tell the tales on me
Să nu spui poveștile despre mine
And your cage shall be made of the best glittering gold
Și cușca ta va fi făcută din cel mai bun aur strălucitor
And your perch of the best ivory
Și bibanul tău din cel mai bun fildeș
But her father sitting up at his window side
Dar tatăl ei stătea lângă fereastră
On hearing the parrot he did say
La auzirea papagalului a spus
Oh what is the matter my pretty polly
Oh, ce se întâmplă, draga mea polly
That you cry so long before day?
Că plângi atât de mult înainte de zi?
Oh there come a cat to my window side
Oh, a venit o pisică lângă fereastra mea
And its ma-ba and the lilly ba
Și ei ma-ba și lily ba
And I was calling my pretty mistress
Și o sunam pe amanta mea drăguță
Just to frighten that pussy cat away
Doar ca să sperie pisica aceea
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
