From Above Letra Traducción al Español
Ben se pliega - Desde arriba
by Ben Folds
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This tab was partly based on the following clip of a live performance:
Esta pestaña se basó en parte en el siguiente clip de una actuación en vivo:
http://www.youtube.com/watch'v=vT07lzU7xjg
http://www.youtube.com/watch'v=vT07lzU7xjg
D*:
D*:
Intro:
Introducción:
VERSE 1:
VERSO 1:
They even looked at each other once
Incluso se miraron una vez
Across a crowded bar
A través de un bar lleno de gente
He was with Martha
estaba con marta
She with Tom
ella con tom
Neither of them really knew
Ninguno de ellos sabía realmente
What was going on
¿Qué estaba pasando?
Strange feeling of never
Extraña sensación de nunca
Heartbeats becoming synchronized
Los latidos del corazón se sincronizan
Staying that way forever
Quedarse así para siempre
But most of the time
Pero la mayoría de las veces
It was just near misses
Estuvo a punto de fallar
Air kisses
Besos al aire
Once in a book store
Una vez en una librería
Once at a party
Una vez en una fiesta
She came in as he was leaving
Ella entró cuando él se iba.
And years ago at the movies
Y hace años en el cine.
She sat behind him
ella se sento detras de el
Six thirty showing
Seis y media mostrando
Of While You Were Sleeping
De mientras dormías
Never once looked around
Nunca miré a mi alrededor
CHORUS:
CORO:
It's so easy from above
Es tan fácil desde arriba
You can't really see it all
Realmente no puedes verlo todo
People who belong together
Personas que pertenecen juntas
Lost and sad and small
Perdido y triste y pequeño
But there's nothing to be done for them
Pero no hay nada que hacer por ellos.
It doesn't work that way
No funciona de esa manera
Sure we all have soulmates but we walk
Seguro que todos tenemos almas gemelas pero caminamos
Past them every day
Pasarlos todos los días
Oh no
Oh no
VERSE 2:
VERSO 2:
And it's not like they were actually ever unhappy in the lives they lived
Y no es que alguna vez hayan sido infelices con la vida que vivieron.
He married Martha
Se casó con Marta.
She married Tom
ella se casó con tom
Just this vague notion that something was wrong
Sólo esta vaga noción de que algo andaba mal
An ache, an absence, a phantom limb
Un dolor, una ausencia, un miembro fantasma
An itch that could never be scratched
Una picazón que nunca podría rascarse.
It's so easy from above
Es tan fácil desde arriba
You can't really see it all
Realmente no puedes verlo todo
People who belong together
Personas que pertenecen juntas
Lost and sad and small
Perdido y triste y pequeño
But there's nothing to be done for them
Pero no hay nada que hacer por ellos.
It doesn't work that way
No funciona de esa manera
Sure we all have soulmates but we walk
Seguro que todos tenemos almas gemelas pero caminamos
Past them every day
Pasarlos todos los días
Oh no
Oh no
Neither of them knew what was going on
Ninguno de los dos sabía lo que estaba pasando.
The strange feeling of never
La extraña sensación de nunca
Heartbeats becoming synchronised
Los latidos del corazón se sincronizan
Staying that way forever
Quedarse así para siempre
INTERLUDE: Em-G-C-Am
INTERLUDIO: Em-G-C-Am
And who knows whether that's how it should be
Y quién sabe si así debería ser.
Maybe a ghost lives in that vacancy
Tal vez un fantasma viva en ese vacío
Maybe that's how books get written
Quizás así es como se escriben los libros.
Maybe that's why songs get sung
Quizás por eso se cantan canciones
Maybe we owe the unlucky ones
Quizás se lo debemos a los desafortunados
It's so easy from above
Es tan fácil desde arriba
You can't really see it all
Realmente no puedes verlo todo
People who belong together
Personas que pertenecen juntas
Lost and sad and small
Perdido y triste y pequeño
But there's nothing to be done for them
Pero no hay nada que hacer por ellos.
It doesn't work that way
No funciona de esa manera
Sure we all have soulmates but we walk
Seguro que todos tenemos almas gemelas pero caminamos
Past them every day
Pasarlos todos los días
Oh no
Oh no
CLOSING VERSE
VERSO FINAL
Maybe that's how books get written
Quizás así es como se escriben los libros.
Maybe that's why songs get sung
Quizás por eso se cantan canciones
Maybe we owe the unlucky ones
Quizás se lo debemos a los desafortunados
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
