From Above Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ben Folds - Z góry

by Ben Folds

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ben Folds From Above

This tab was partly based on the following clip of a live performance:
Ta zakładka została częściowo oparta na następującym klipie z występu na żywo:
http://www.youtube.com/watch'v=vT07lzU7xjg
http://www.youtube.com/watch'v=vT07lzU7xjg
D*:
D*:
Intro:
Wprowadzenie:
VERSE 1:
WERSET 1:
They even looked at each other once
Raz nawet na siebie spojrzeli
Across a crowded bar
Przez zatłoczony bar
He was with Martha
Był z Martą
She with Tom
Ona z Tomkiem
Neither of them really knew
Żadne z nich tak naprawdę nie wiedziało
What was going on
Co się działo
Strange feeling of never
Dziwne uczucie „nigdy”.
Heartbeats becoming synchronized
Bicie serca staje się zsynchronizowane
Staying that way forever
Pozostań tak na zawsze
But most of the time
Ale przez większość czasu
It was just near misses
Niewiele brakowało, żeby nie trafiło
Air kisses
Pocałunki powietrzne
Once in a book store
Raz w księgarni
Once at a party
Raz na imprezie
She came in as he was leaving
Weszła, gdy on wychodził
And years ago at the movies
A lata temu w kinie
She sat behind him
Usiadła za nim
Six thirty showing
Pokaz szóstej trzydzieści
Of While You Were Sleeping
Kiedy spałeś
Never once looked around
Ani razu się nie rozejrzałem
CHORUS:
CHÓR:
It's so easy from above
Z góry to takie proste
You can't really see it all
Naprawdę nie da się tego wszystkiego zobaczyć
People who belong together
Ludzie, którzy należą do siebie
Lost and sad and small
Zagubiony, smutny i mały
But there's nothing to be done for them
Ale nic nie da się dla nich zrobić
It doesn't work that way
To nie działa w ten sposób
Sure we all have soulmates but we walk
Pewnie, że wszyscy mamy bratnie dusze, ale spacerujemy
Past them every day
Codziennie je mijaj
Oh no
O nie
VERSE 2:
WERSET 2:
And it's not like they were actually ever unhappy in the lives they lived
I to nie tak, że kiedykolwiek byli nieszczęśliwi w swoim życiu
He married Martha
Ożenił się z Martą
She married Tom
Wyszła za mąż za Toma
Just this vague notion that something was wrong
Tylko to niejasne przekonanie, że coś jest nie tak
An ache, an absence, a phantom limb
Ból, nieobecność, fantomowa kończyna
An itch that could never be scratched
Swędzenie, którego nigdy nie można podrapać
It's so easy from above
Z góry to takie proste
You can't really see it all
Naprawdę nie da się tego wszystkiego zobaczyć
People who belong together
Ludzie, którzy należą do siebie
Lost and sad and small
Zagubiony, smutny i mały
But there's nothing to be done for them
Ale nic nie da się dla nich zrobić
It doesn't work that way
To nie działa w ten sposób
Sure we all have soulmates but we walk
Pewnie, że wszyscy mamy bratnie dusze, ale spacerujemy
Past them every day
Codziennie je mijaj
Oh no
O nie
Neither of them knew what was going on
Żadne z nich nie wiedziało, co się dzieje
The strange feeling of never
Dziwne uczucie „nigdy”.
Heartbeats becoming synchronised
Bicie serca staje się zsynchronizowane
Staying that way forever
Pozostań tak na zawsze
INTERLUDE: Em-G-C-Am
PRZERWA: Em-G-C-Am
And who knows whether that's how it should be
I kto wie, czy tak właśnie powinno być
Maybe a ghost lives in that vacancy
Może duch mieszka w tym pustym miejscu
Maybe that's how books get written
Maybe that's how books get written
Maybe that's why songs get sung
Może dlatego śpiewa się piosenki
Maybe we owe the unlucky ones
Może jesteśmy coś winni nieszczęśnikom
It's so easy from above
Z góry to takie proste
You can't really see it all
Naprawdę nie da się tego wszystkiego zobaczyć
People who belong together
Ludzie, którzy należą do siebie
Lost and sad and small
Zagubiony, smutny i mały
But there's nothing to be done for them
Ale nic nie da się dla nich zrobić
It doesn't work that way
To nie działa w ten sposób
Sure we all have soulmates but we walk
Pewnie, że wszyscy mamy bratnie dusze, ale spacerujemy
Past them every day
Codziennie je mijaj
Oh no
O nie
CLOSING VERSE
WERSET KOŃCOWY
Maybe that's how books get written
Może tak pisze się książki
Maybe that's why songs get sung
Może dlatego śpiewa się piosenki
Maybe we owe the unlucky ones
Może jesteśmy coś winni nieszczęśnikom

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.