Glory & Consequence Liedtext Deutsche Übersetzung
Ben Harper – Ruhm und Konsequenz
by Ben Harper
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 18 Mar 1998 20:22:52 +1200
Datum: Mi, 18. März 1998 20:22:52 +1200
From: Jim and Sheryll Keane
Von: Jim und Sheryll Keane
Subject: TAB: h/harper_ben/glory_and_consequence.tab
Betreff: TAB: h/harper_ben/glory_and_consequence.tab
Ben Harper's Glory and Consequence from The Will to Live
Ben Harpers Ruhm und Konsequenz aus The Will to Live
This song is tabbed out for a guiter tuned to E (EADGBe),
Dieses Lied ist für eine auf E gestimmte Gitarre (EADGBe) ausgelegt.
but Ben tunes his guitars down to D(DGCFAd) and then plays this
aber Ben stimmt seine Gitarren auf D(DGCFAd) herunter und spielt dann das
tune a tone higher, i.e A, but you can still play along
Stimmen Sie einen Ton höher, z. B. A, aber Sie können trotzdem mitspielen
as if the tune was in G.
als ob die Melodie in G wäre.
Riff 1
Riff 1
Clean
Sauber
G---2-------0h2p0----------5--------0h2p0-------4--------0h2p0-------4-|
G---2-------0h2p0----------5--------0h2p0-------4--------0h2p0-------4-|
D---3--0--2-------3p2p0----5--0--2-------3p2p0--5--0--2-------3p2p0--5-|
D---3--0--2-------3p2p0----5--0--2-------3p2p0--5--0--2-------3p2p0--5-|
This is both the intro riff and the chorus riff, and the chord
Dies ist sowohl das Intro-Riff als auch das Refrain-Riff und der Akkord
structure also does for the solo.
Die Struktur gilt auch für das Solo.
the verse riff goes like this
Das Versriff geht so
there are two guitars playing at this point, with the acoustic playing
Zu diesem Zeitpunkt spielen zwei Gitarren, während die Akustikgitarre spielt
the above riff, and an electric just playing the chords.
das obige Riff und ein Elektro, der nur die Akkorde spielt.
Lyrics:
Text:
i'm more afraid of living than i am scared to die
Ich habe mehr Angst vor dem Leben als vor dem Sterben
im more afraid of falling than i am of flying high
Ich habe mehr Angst vor dem Sturz als vor dem Höhenflug
every moral has a story and every story has an end
Jede Moral hat eine Geschichte und jede Geschichte hat ein Ende
every battle has its glory and its consequence
Jede Schlacht hat ihren Ruhm und ihre Konsequenzen
(repeat the above pattern)
(Wiederholen Sie das obige Muster)
im more afraid of loving than i am of being scorned
Ich habe mehr Angst vor Liebe als davor, verachtet zu werden
but i will keep on trying though i have been forewarned
Aber ich werde es weiter versuchen, obwohl ich vorgewarnt wurde
every moral has a story and every story has an end
Jede Moral hat eine Geschichte und jede Geschichte hat ein Ende
every battle has its glory and its consequence
Jede Schlacht hat ihren Ruhm und ihre Konsequenzen
i would rather be lonely and you have someone to hold
Ich wäre lieber einsam und du hättest jemanden, den ich umarmen kann
im not as scared of dying as i am of growing old
Ich habe nicht so große Angst vor dem Sterben wie vor dem Älterwerden
every moral has a story and every story has an end
Jede Moral hat eine Geschichte und jede Geschichte hat ein Ende
every battle has its glory and its consequence
Jede Schlacht hat ihren Ruhm und ihre Konsequenzen
Maybe ill get around to tabbing the solo a bit later. till then
Vielleicht komme ich etwas später dazu, das Solo einzuordnen. bis dahin
Martin, Auckland New Zealand
Martin, Auckland Neuseeland
keane@sinesurf.co.nz
keane@sinesurf.co.nz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
