People Lead Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ben Harper - İnsanlara Liderlik Ediyor
by Ben Harper
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CIII or do the bass (but it's better to take it down)
CIII veya bası yapın (ama onu kaldırmak daha iyidir)
|------3---5---5---|-----3---5--5-----| 9 times |------3---5---5---|
|------3---5---5---|-----3---5--5-----| 9 kez |------3---5---5---|
(when he sings he plays the lick at the beginning and then just strums)
(Şarkı söylediğinde başlangıçta yalamayı çalar ve sonra sadece tıngırdatır)
Cm Bb CmFig 1
Cm Bb CmŞekil 1
When the people lead The leaders they will have to follow
İnsanlar önderlik ettiğinde Liderleri takip etmek zorunda kalacaklar
Cm Bb CmFig 1
Cm Bb CmŞekil 1
And all their lies and their alibies They will have to swallow
Ve onların tüm yalanlarını ve mazeretlerini yutmak zorunda kalacaklar
Cm Bb CmFig 1
Cm Bb CmŞekil 1
And it's you that has the authority
Ve yetkiye sahip olan sensin
Cm Bb CmFig 1
Cm Bb CmŞekil 1
For the one who is right is the majority
Çünkü haklı olan çoğunluktur
When the people lead
İnsanlar liderlik ettiğinde
People take the lead
İnsanlar öncülük ediyor
Children you've got to take your lead
Çocuklar, liderliğinizi üstlenmelisiniz
Or you shall be led astray
Yoksa doğru yola sapılırsın
So as long as someone else Controls your history
Başkası geçmişinizi kontrol ettiği sürece
The truth shall remain just a mystery
Gerçek sadece bir sır olarak kalacak
For you can lead a horse to the water but you cannot make him drink
Çünkü bir atı suya götürebilirsin ama ona içiremezsin
You can put a man through school but you cannot make him think
Bir adamı okula gönderebilirsiniz ama düşünmesini sağlayamazsınız
Watch them try to hide This world's imposition
Bu dünyanın dayatmasını saklamaya çalışmalarını izle
But like disease that has come round from remission
Ama iyileşmeden dönen hastalık gibi
When it seems as if it has left your person
Kişiliğini terk etmiş gibi göründüğünde
All the while it has only worsened
Bu arada durum daha da kötüleşti
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
