Diamonds Paroles Traduction Française

Ben Howard - Diamants

by Ben Howard

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ben Howard Diamonds

Diamonds Ben Howard
Diamants Ben Howard
Email: wicker101@hotmail.co.uk
Courriel : wicker101@hotmail.co.uk
Thought Id work this out in standard tuning for people who
Je pensais que je pourrais résoudre ce problème avec un réglage standard pour les personnes qui
Dont want to retune.
Je ne veux pas me réaccorder.
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
All I am is the bones you made for me
Tout ce que je suis, ce sont les os que tu as faits pour moi
So garishly clean
Tellement propre
White as the horses, they carry me away
Blancs comme les chevaux, ils m'emportent
(break)
(pause)
(I find it easiest to switch to your middle finger on the low E forth fret for the
(Je trouve qu'il est plus facile de passer à votre majeur sur la quatrième case du mi grave pour le
Bars below)
Barres ci-dessous)
(end of break)
(fin de la pause)
And all my demons, you said, come and go with a haze
Et tous mes démons, tu as dit, viens et pars avec une brume
I might as well took a
Je pourrais aussi bien prendre un
I'll grow old in my way.
Je vieillirai à ma manière.
Just like you do.
Tout comme vous.
(I put the basic chords in here that I think fit but if
(J'ai mis ici les accords de base que je pense adaptés, mais si
you find better ones let me know, I converted the chords Ben uses
tu en trouves de meilleurs, fais-le-moi savoir, j'ai converti les accords que Ben utilise
when in CGCGGc tuning to standard but some are impossible (4th fret and 12th...) but you
quand en CGCGGc accordage au standard mais certains sont impossibles (4ème frette et 12ème...) mais vous
can play around with these ones if you want to get
Je peux jouer avec ceux-là si vous voulez obtenir
a more matching sound
un son plus adapté
Oh there ain't no diamonds in the boredom
Oh, il n'y a pas de diamants dans l'ennui
Oh there ain't no darkness that I fear
Oh, il n'y a aucune obscurité dont je crains
Oh there ain't no way to say I love you more
Oh, il n'y a aucun moyen de dire que je t'aime davantage
So be clear, just to be clear
Alors sois clair, juste pour être clair
So be clear, be clear.
Alors soyez clair, soyez clair.
Verse 2:
Verset 2 :
All I am is the bones you made for me
Tout ce que je suis, ce sont les os que tu as faits pour moi
Just driftwood for the sea
Juste du bois flotté pour la mer
Heavy as the horses, that carry me away.
Lourds comme les chevaux, qui m'emportent.
That carry me away.
Cela m'emporte.
Chorus and ending:
Refrain et fin :
Oh there ain't no diamonds in the boredom
Oh, il n'y a pas de diamants dans l'ennui
Oh there ain't no darkness that I fear
Oh, il n'y a aucune obscurité dont je crains
Oh there ain't no way to say I love you more
Oh, il n'y a aucun moyen de dire que je t'aime davantage
So be clear, be clear.
Alors soyez clair, soyez clair.
Oh there ain't no diamonds in the boredom
Oh, il n'y a pas de diamants dans l'ennui
Oh oh oh no darkness that I fear
Oh oh oh pas d'obscurité dont je crains
Oh oh oh no way to say I love you more
Oh oh oh pas moyen de dire je t'aime plus
So be clear, just to be clear
Alors sois clair, juste pour être clair
So be clear, be clear
Alors sois clair, sois clair
oh oh oh nas
oh oh oh nas
no there ain't no diamonds in the boredom
non, il n'y a pas de diamants dans l'ennui
Oh there ain't no darkness that I fear
Oh, il n'y a aucune obscurité dont je crains
Oh there ain't no way to say I love you more
Oh, il n'y a aucun moyen de dire que je t'aime davantage
So be clear, just to be clear
Alors sois clair, juste pour être clair
So be clear, be clear.
Alors soyez clair, soyez clair.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.