Demons Paroles Traduction Française
Ben Marwood - Démons
by Ben Marwood
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Demons - Ben Marwood
Démons - Ben Marwood
Just heard this today, great song, decided to tab it out quickly. Listen to the
Je viens d'entendre ça aujourd'hui, super chanson, j'ai décidé de la sortir rapidement. Écoutez le
song for timing, it's the Rising Sun sessions video version.
chanson pour le timing, c'est la version vidéo des sessions Rising Sun.
He (like usual) plays bass note variations all the time so you'll have to play
Il (comme d'habitude) joue tout le temps des variations de notes de basse, vous devrez donc jouer
around a little bit, it's not too tough just hammer your fingers
un peu, ce n'est pas trop dur, il suffit de marteler tes doigts
around! As an example, the G in the chorus he hammers his index finger on the 2nd
autour! A titre d'exemple, le sol du refrain il martèle son index au 2ème
string of the A string from time to time. Just listen and you'll get it.
chaîne de la chaîne A de temps en temps. Écoutez simplement et vous comprendrez.
The lyrics might not be 100% either, if you have any questions just send me a
Les paroles ne sont peut-être pas à 100 % non plus, si vous avez des questions, envoyez-moi simplement un
message on here or comment or whatever. Enjoy.
message ici ou commentaire ou autre. Apprécier.
NON-STANDARD CHORDS USED - might not be the correct names.
ACCORDS NON STANDARD UTILISÉS - pourraient ne pas être les noms corrects.
This city is so full of demons, and we've demonized all that we can,
Cette ville est tellement pleine de démons, et nous avons diabolisé tout ce que nous pouvions,
But it isn't the size of the man in the fight it's the size of the fight in the man,
Mais ce n'est pas la taille de l'homme dans le combat, c'est la taille du combat chez l'homme.
And I begged and I begged that she put me to bed but we watched home improvement instead,
Et j'ai supplié et j'ai supplié qu'elle me mette au lit mais nous avons plutôt regardé les travaux de rénovation de la maison,
from this shower of clowns that will leave this town in flames.
de cette pluie de clowns qui laissera cette ville en flammes.
plays E|-0-2-3 as he goes into the G of the "for what".
joue E|-0-2-3 alors qu'il entre dans le G du "pour quoi".
This city is so full of people, and this city is so full of joy,
Cette ville est si pleine de monde, et cette ville est si pleine de joie,
now we're sorting the men from the boys,
maintenant nous trions les hommes des garçons,
this city is so full of laughter, and this city is so full of hope
cette ville est si pleine de rires et cette ville est si pleine d'espoir
now we're trading in cash for old rope
maintenant nous échangeons de l'argent contre de la vieille corde
for what, oh the dying stuff
pour quoi, oh les trucs mourants
This city is so full of demons, and we've demonized all that we can,
Cette ville est tellement pleine de démons, et nous avons diabolisé tout ce que nous pouvions,
and it isn't the size of the man in the fight it's the size of the fight in the man,
et ce n'est pas la taille de l'homme dans le combat, c'est la taille du combat chez l'homme,
And I begged and I begged that she put me to bed but we watched home improvement instead,
Et j'ai supplié et j'ai supplié qu'elle me mette au lit mais nous avons plutôt regardé les travaux de rénovation de la maison,
from this shower of clowns that will leave this town in flames.
de cette pluie de clowns qui laissera cette ville en flammes.
And i'll thank god,
Et je remercierai Dieu,
for positions i'm already in,
pour les postes que j'occupe déjà,
with the weight of words,
avec le poids des mots,
Am Am/B C (all muted) D
Am Am/B C (tous en sourdine) D
and the sunlights so soft at your skin
et les rayons du soleil si doux sur ta peau
- (unsure exactly of this bit but sounds fine)
- (je ne suis pas sûr exactement de ce bit mais ça sonne bien)
and I tried and I tried but it wasn't enough and
et j'ai essayé et j'ai essayé mais ce n'était pas suffisant et
the coffin sprang open and wouldnt stay shut,
le cercueil s'est ouvert et ne voulait pas rester fermé,
with his arm in a sling and his eyes to the sky,
avec son bras en écharpe et ses yeux vers le ciel,
there's nobody left to survive, hey, ho!
il n'y a plus personne pour survivre, hé, ho !
("solo" is just these/verse chords, play around!)
("solo" n'est que ces accords/couplets, jouez !)
This city is so full of laughter, and this city is so full of hope,
Cette ville est si pleine de rires, et cette ville est si pleine d'espoir,
now we're trading in cash for old rope for what, oh the dying stuff,
maintenant nous échangeons de l'argent contre de la vieille corde contre quoi, oh les trucs mourants,
This city is so full of demons, and we've demonized all that we can,
Cette ville est tellement pleine de démons, et nous avons diabolisé tout ce que nous pouvions,
But it isn't the size of the man in the fight it's the size of the fight in the man,
Mais ce n'est pas la taille de l'homme dans le combat, c'est la taille du combat chez l'homme.
And I begged and I begged that she put me to bed but we watched home improvement instead,
Et j'ai supplié et j'ai supplié qu'elle me mette au lit mais nous avons plutôt regardé les travaux de rénovation de la maison,
from this shower of clowns that will leave this town in flames
de cette pluie de clowns qui laissera cette ville en flammes
from this shower of clowns that will leave this town in flames
de cette pluie de clowns qui laissera cette ville en flammes
from this shower of clowns that will leave this town in flames.
de cette pluie de clowns qui laissera cette ville en flammes.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
