Demons Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ben Marwood - Şeytanlar

by Ben Marwood

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ben Marwood Demons

Demons - Ben Marwood
Şeytanlar - Ben Marwood
Just heard this today, great song, decided to tab it out quickly. Listen to the
Bugün bunu duydum, harika bir şarkı, hemen yayınlamaya karar verdim. Dinle
song for timing, it's the Rising Sun sessions video version.
zamanlama şarkısı, Yükselen Güneş seanslarının video versiyonu.
He (like usual) plays bass note variations all the time so you'll have to play
O (her zamanki gibi) her zaman bas nota varyasyonlarını çalıyor, bu yüzden sizin de çalmanız gerekecek
around a little bit, it's not too tough just hammer your fingers
birazcık, çok sert değil sadece parmaklarınızı çekiçleyin
around! As an example, the G in the chorus he hammers his index finger on the 2nd
etrafta! Örnek olarak korodaki G işaret parmağını 2. sese vuruyor
string of the A string from time to time. Just listen and you'll get it.
A dizesinin dizesi zaman zaman. Sadece dinle ve anlayacaksın.
The lyrics might not be 100% either, if you have any questions just send me a
Şarkı sözleri de %100 olmayabilir, herhangi bir sorunuz varsa bana bir mesaj gönderin
message on here or comment or whatever. Enjoy.
buraya mesaj atın veya yorum yapın veya her neyse. Eğlence.
NON-STANDARD CHORDS USED - might not be the correct names.
STANDART OLMAYAN AKORLAR KULLANILDI - doğru adlar olmayabilir.
This city is so full of demons, and we've demonized all that we can,
Bu şehir o kadar iblislerle dolu ki biz elimizden gelen her şeyi şeytanlaştırdık.
But it isn't the size of the man in the fight it's the size of the fight in the man,
Ama önemli olan kavgadaki adamın büyüklüğü değil, adamın içindeki kavganın büyüklüğüdür.
And I begged and I begged that she put me to bed but we watched home improvement instead,
Beni yatağıma yatırması için yalvardım, yalvardım ama onun yerine ev tadilatını izledik.
from this shower of clowns that will leave this town in flames.
Bu kasabayı alevler içinde bırakacak olan bu palyaço yağmurundan.
plays E|-0-2-3 as he goes into the G of the "for what".
"ne için"in G'sine giderken E|-0-2-3 oynuyor.
This city is so full of people, and this city is so full of joy,
Bu şehir o kadar insanlarla dolu ve bu şehir o kadar neşe dolu ki,
now we're sorting the men from the boys,
şimdi erkekleri oğlanlardan ayırıyoruz,
this city is so full of laughter, and this city is so full of hope
bu şehir o kadar kahkaha dolu ve bu şehir o kadar umut dolu ki
now we're trading in cash for old rope
şimdi eski ip karşılığında nakit takas yapıyoruz
for what, oh the dying stuff
ne için, ah şu ölmekte olan şeyler
This city is so full of demons, and we've demonized all that we can,
Bu şehir o kadar iblislerle dolu ki biz elimizden gelen her şeyi şeytanlaştırdık.
and it isn't the size of the man in the fight it's the size of the fight in the man,
ve önemli olan kavgadaki adamın büyüklüğü değil, adamın içindeki kavganın büyüklüğüdür,
And I begged and I begged that she put me to bed but we watched home improvement instead,
Beni yatağıma yatırması için yalvardım, yalvardım ama onun yerine ev tadilatını izledik.
from this shower of clowns that will leave this town in flames.
Bu kasabayı alevler içinde bırakacak olan bu palyaço yağmurundan.
And i'll thank god,
Ve tanrıya şükredeceğim
for positions i'm already in,
halihazırda bulunduğum pozisyonlar için
with the weight of words,
Kelimelerin ağırlığıyla
Am Am/B C (all muted) D
Am Am/B C (hepsi sessiz) D
and the sunlights so soft at your skin
ve güneş ışığı teninde öyle yumuşak ki
- (unsure exactly of this bit but sounds fine)
- (bu kısımdan tam olarak emin değilim ama kulağa hoş geliyor)
and I tried and I tried but it wasn't enough and
ve denedim, denedim ama yeterli değildi ve
the coffin sprang open and wouldnt stay shut,
tabut açıldı ve kapalı kalamadı,
with his arm in a sling and his eyes to the sky,
kolu askıda ve gözleri gökyüzüne dönük,
there's nobody left to survive, hey, ho!
hayatta kalacak kimse kalmadı, hey, ho!
("solo" is just these/verse chords, play around!)
("solo" sadece bunlar/ayet akorlarıdır, oynayın!)
This city is so full of laughter, and this city is so full of hope,
Bu şehir o kadar kahkaha dolu ve bu şehir o kadar umut dolu ki,
now we're trading in cash for old rope for what, oh the dying stuff,
şimdi nakit olarak eski ipleri takas ediyoruz, ne için, ah şu ölmekte olan şey için,
This city is so full of demons, and we've demonized all that we can,
Bu şehir o kadar iblislerle dolu ki biz elimizden gelen her şeyi şeytanlaştırdık.
But it isn't the size of the man in the fight it's the size of the fight in the man,
Ama önemli olan kavgadaki adamın büyüklüğü değil, adamın içindeki kavganın büyüklüğüdür.
And I begged and I begged that she put me to bed but we watched home improvement instead,
Beni yatağıma yatırması için yalvardım, yalvardım ama onun yerine ev tadilatını izledik.
from this shower of clowns that will leave this town in flames
bu kasabayı alevler içinde bırakacak olan bu palyaço yağmurundan
from this shower of clowns that will leave this town in flames
bu kasabayı alevler içinde bırakacak olan bu palyaço yağmurundan
from this shower of clowns that will leave this town in flames.
Bu kasabayı alevler içinde bırakacak olan bu palyaço yağmurundan.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.