JJ Abrams Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ben Marwood-JJ Abrams
by Ben Marwood
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
JJ Abrams ? Ben Marwood
JJ Abrams mı? Ben Marwood
Email: wicker101@hotmail.co.uk
E-posta: wicker101@hotmail.co.uk
Verse Pattern:
Ayet Kalıbı:
Verse:
Ayet:
Is it all that you want?
Tüm istediğin bu mu?
I wish I could do that again but I already know,
Keşke bunu tekrar yapabilseydim ama zaten biliyorum.
that the power of Christ is inside her
İsa'nın gücünün onun içinde olduğunu
is too strong for me to overthrow.
deviremeyeceğim kadar güçlü.
And I wasn't talking about Whoopi Goldberg
Ve Whoopi Goldberg'den bahsetmiyordum
when I said that I would see your ghost.
Hayaletini göreceğimi söylediğimde.
and I will follow you now to your grave somehow,
ve şimdi seni bir şekilde mezarına kadar takip edeceğim,
but you've always been crap as a host,
ama sen her zaman bir ev sahibi olarak berbat oldun,
and you'd push me from pillar to post.
ve sen beni bir sütundan diğerine itiyordun.
Chorus:
Koro:
These are the days when you will recognize
Bunlar tanıyacağınız günlerdir
all the love and the loss in your eyes
gözlerindeki tüm aşk ve kayıp
and the memories of me at the vending machines.
ve otomatlardaki anılarım.
does god even know what it means
Tanrı bunun ne anlama geldiğini biliyor mu?
to be taken down in fits and starts
nöbetler halinde indirilmek
by village halls and vandal hearts?
köy salonları ve vandal kalpler tarafından mı?
and i wish I was your lone god for just one day
ve keşke bir günlüğüne senin yalnız tanrın olsaydım
I would do the things I never do
hiç yapmadığım şeyleri yapardım
none of which i'd owe to you
bunların hiçbiri sana borçlu değilim
and no-one even listens to a word these people say.
ve kimse bu insanların söylediği tek kelimeyi bile dinlemiyor.
Verse:
Ayet:
And I wish I could try that again
Ve keşke bunu tekrar deneyebilseydim
but I already knew that persistence is never my strong point,
ama ısrarcılığın asla benim güçlü noktam olmadığını zaten biliyordum.
this desire is too long overdue.
bu arzunun gecikmiş halidir.
and I wasn't thinking I was Patrick Swayze
ve Patrick Swayze olduğumu düşünmüyordum
when I went dirty dancing with you.
seninle kirli dansa gittiğimde.
And I'd follow you now to your grave somehow
Ve şimdi seni bir şekilde mezarına kadar takip ederdim
but I'm not sure what good it would do.
ama ne işe yarayacağından emin değilim.
what does that even prove?
bu neyi kanıtlıyor ki?
Chorus:
Koro:
These are the days when you will recognize
Bunlar tanıyacağınız günlerdir
all the love and the loss in your eyes
gözlerindeki tüm aşk ve kayıp
and the memories of me at the vending machines.
ve otomatlardaki anılarım.
does god even know what it means
Tanrı bunun ne anlama geldiğini biliyor mu?
to be taken down in fits and starts
nöbetler halinde indirilmek
by village halls and vandal hearts?
köy salonları ve vandal kalpler tarafından mı?
and i wish I was your lone god for just one day
ve keşke bir günlüğüne senin yalnız tanrın olsaydım
I would do the things I never do
hiç yapmadığım şeyleri yapardım
none of which i'd owe to you
bunların hiçbiri sana borçlu değilim
and no-one even listens to a word these people say.
ve kimse bu insanların söylediği tek kelimeyi bile dinlemiyor.
And now that you fear it the most,
Ve şimdi bundan en çok korktuğun için,
I thought of you not as a ghost
Seni bir hayalet olarak düşünmedim
now I'm hiding confessions in prose
şimdi itirafları düzyazıda saklıyorum
s4
s4
none of which you'll ever alter.
hiçbirini asla değiştiremezsiniz.
Is it all that you want,
Tüm istediğin bu mu?
is it everything you've got?
sahip olduğun her şey bu mu?
my god.
tanrım.
to be taken down in fits and starts
nöbetler halinde indirilmek
by village halls and vandal hearts?
köy salonları ve vandal kalpler tarafından mı?
and I wish I was your lone god for just one day.
ve keşke bir günlüğüne senin yalnız tanrın olsaydım.
I would do the things I never do,
Hiç yapmadığım şeyleri yapardım
none of which I'd owe to you
bunların hiçbiri sana borçlu değilim
and no-one even listens to a word these people say.
ve kimse bu insanların söylediği tek kelimeyi bile dinlemiyor.
Verse:
Ayet:
"Slow down, slow down!"
"Yavaş ol, yavaşla!"
calls the captain as his ship runs aground.
Gemisi karaya oturduğunda kaptanı çağırır.
and I could swing this vessel to starboard
ve bu gemiyi sancağa doğru sallayabilirim
but there's really no point in that now.
ama artık bunun hiçbir anlamı yok.
Outro:
Çıkış:
and I admit that I counted my chickens
ve itiraf ediyorum ki tavuklarımı saydım
and since then I've been counting the cost.
ve o zamandan beri maliyeti sayıyorum.
And you hate all life's unanswered questions,
Ve hayatın tüm cevaplanmamış sorularından nefret ediyorsun
but you still hurry home to watch Lost.
ama yine de Lost'u izlemek için aceleyle eve gidiyorsun.
| / slide up
| / yukarı kaydır
| \ slide down
| \ aşağı kaydırın
| h hammer-on
| h çekiçle
| p pull-off
| p çekme
| ~ vibrato
| ~ titreşim
| + harmonic
| + harmonik
| x Mute note
| x Notu sessize al
| b Bend
| b Bükme
| pb Pre-bend
| pb Ön bükme
| br Bend release
| br Bend sürümü
| pbr Pre-bend release
| pbr Bükme öncesi serbest bırakma
| brb Bend release bend
| brb Bükülme serbest bırakma virajı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
