All for This Paroles Traduction Française

Ben Moody - Tout pour ça

by Ben Moody

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ben Moody All for This

ALL FOR THIS ? Ben Moody
TOUT POUR CELA ? Ben Moody
VERSE1
VERSET1
Seventeen and self-assured in secret so to blame
Dix-sept ans et sûr de lui en secret donc à blâmer
Hold it in, it's not a sin, it's just a shame
Retiens-le, ce n'est pas un péché, c'est juste une honte
You're not alone, this man he loves you
Tu n'es pas seul, cet homme, il t'aime
In spite of everything you are
Malgré tout tu es
But not by my grace
Mais pas par ma grâce
VERSE2
VERSET2
Of the shadows cast in corridors of human hearts
Des ombres projetées dans les couloirs des cœurs humains
Faith is fact, my favourite fiction by far
La foi est un fait, ma fiction préférée de loin
And every step I've ever taken
Et chaque pas que j'ai fait
In its grip, the core's the same
Dans son emprise, le noyau est le même
I've fallen on my face
Je suis tombé sur le visage
I, I'm no more than what you see
Moi, je ne suis rien de plus que ce que tu vois
Never let me halfway on a cross or on my knees
Ne me laisse jamais à mi-chemin sur une croix ou à genoux
Time took all the faith I need
Le temps m'a pris toute la foi dont j'avais besoin
Born to stand on trial, abandoned by the hand that feeds
Né pour être jugé, abandonné par la main qui nourrit
VERSE3
VERSET3
Close your eyes and hold on, this will all be over soon
Ferme les yeux et attends, tout ça sera bientôt fini
Just another pound of flesh before you go
Juste encore un kilo de chair avant de partir
And after all the dirt and pain and hate and sin has washed away
Et après que toute la saleté, la douleur, la haine et le péché aient été emportés
What's left of me to love?
Que me reste-t-il à aimer ?
I, I'm no more than what you see
Moi, je ne suis rien de plus que ce que tu vois
Never let me halfway on a cross or on my knees
Ne me laisse jamais à mi-chemin sur une croix ou à genoux
Time took all the faith I need
Le temps m'a pris toute la foi dont j'avais besoin
Born to stand on trial, abandoned by the hand that feeds
Né pour être jugé, abandonné par la main qui nourrit
If you love me at all
Si tu m'aimes du tout
Just let me go and be no more
Laisse-moi partir et ne plus être
VERSE4
VERSET4
Jesus, though I don't believe in this whole give-and-take
Jésus, même si je ne crois pas à tout ce donnant-donnant
Won't you just deliver me once more for old times' sake?
Ne veux-tu pas me délivrer une fois de plus, en souvenir du bon vieux temps ?
I, I'm no more than what you see
Moi, je ne suis rien de plus que ce que tu vois
Never let me halfway on a cross or on my knees
Ne me laisse jamais à mi-chemin sur une croix ou à genoux
Time took all the faith I need
Le temps m'a pris toute la foi dont j'avais besoin
Born to stand on trial, abandoned by the hand that feeds
Né pour être jugé, abandonné par la main qui nourrit
I, I'm no more than what you see
Moi, je ne suis rien de plus que ce que tu vois
Never let me halfway on a cross or on my knees
Ne me laisse jamais à mi-chemin sur une croix ou à genoux
Time took all the faith I need
Le temps m'a pris toute la foi dont j'avais besoin
Born to stand on trial, abandoned, abandoned all faith
Né pour être jugé, abandonné, abandonné toute foi
My faith, my fears, all I believe
Ma foi, mes peurs, tout ce que je crois
My home, my heart, all I have free
Ma maison, mon cœur, tout ce que j'ai gratuitement
My smile, my tears, all I have free
Mon sourire, mes larmes, tout ce que j'ai de gratuit
Will die with you and this to see.
Je mourrai avec toi et ça à voir.
Comment, rate, appreciate!
Commentez, notez, appréciez !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.