Hug Versuri Traducere în Română

Ben Sands - Îmbrățișare

by Ben Sands

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ben Sands Hug

I remember I wasn't much older than four - maybe five, at the most
Îmi amintesc că nu aveam cu mult mai mult de patru - poate cinci, cel mult
the go-to-school mornings were colder - no such thing as a bus
diminețile de la școală erau mai reci – nici un autobuz
our mother'd be searching for schoolbags and combing our hair the wrong way
mama noastră ar fi căutat ghiozdane și ne-ar pieptăna părul greșit
As she buttered our toast and buttoned our coats, here's what my mother would say
În timp ce ne ungea pâinea cu unt și ne nasturea paltoanele, iată ce ar spune mama
We all need a hug in the morning and one at the end of the day
Cu toții avem nevoie de o îmbrățișare dimineața și una la sfârșitul zilei
And as many as possible squeezed in between to keep life's troubles at bay
Și cât mai multe strânse între ele pentru a ține la distanță necazurile vieții
No matter, wherever you ramble, your problems be great or be small
Indiferent, oriunde ai divaga, problemele tale sunt mari sau mici
It is my belief - for instant relief - a hug is the best cure of all
Cred că – pentru o ușurare instantanee – o îmbrățișare este cel mai bun remediu dintre toate
I met an old exile in Boston, who longed to go back home one day
Am întâlnit un vechi exilat în Boston, care dorea să se întoarcă acasă într-o zi
But he thought no-one there would be carin?, for he'd been so long away
Dar a crezut că nimeni nu va fi carin?, pentru că fusese atât de mult plecat
To stop a tear drop in his coffee, he gave his old whiskers a tug
Ca să-și oprească o lacrimă din cafea, a dat o tragere de mustăți
And I knew that he'd give all he needed to live
Și știam că va da tot ce-i trebuie pentru a trăi
For a big welcome-home-again hug
Pentru o îmbrățișare mare de bun venit-acasă-din nou
We all need a hug in the morning and one at the end of the day
Cu toții avem nevoie de o îmbrățișare dimineața și una la sfârșitul zilei
And as many as possible squeezed in between to keep life's troubles at bay
Și cât mai multe strânse între ele pentru a ține la distanță necazurile vieții
No matter, wherever you ramble, your problems be great or be small
Indiferent, oriunde ai divaga, problemele tale sunt mari sau mici
It is my belief - for instant relief - a hug is the best cure of all
Cred că – pentru o ușurare instantanee – o îmbrățișare este cel mai bun remediu dintre toate
There's a doctor who lives out in China, a master of medical arts
Există un doctor care locuiește în China, un maestru în arte medicale
They tell me that there is no finer in curing all defective parts
Îmi spun că nu este mai fin în vindecarea tuturor pieselor defecte
He says that the very best treatment - the only truly safe drug
El spune că cel mai bun tratament - singurul medicament cu adevărat sigur
The only elixir that surely will fix you
Singurul elixir care cu siguranță te va repara
Is a big warm, old-fashioned hug
Este o îmbrățișare mare, caldă, de modă veche
We all need a hug in the morning and one at the end of the day
Cu toții avem nevoie de o îmbrățișare dimineața și una la sfârșitul zilei
And as many as possible squeezed in between to keep life's troubles at bay
Și cât mai multe strânse între ele pentru a ține la distanță necazurile vieții
No matter, wherever you ramble, your problems be great or be small
Indiferent, oriunde ai divaga, problemele tale sunt mari sau mici
It is my belief - for instant relief - a hug is the best cure of all
Cred că – pentru o ușurare instantanee – o îmbrățișare este cel mai bun remediu dintre toate
I met an old exile in Boston, who longed to go back home one day
Am întâlnit un vechi exilat în Boston, care dorea să se întoarcă acasă într-o zi
And when Adam was cast from the garden and feeling that life was unfair
Și când Adam a fost aruncat din grădină și simțind că viața este nedreaptă
his temper was starting to harden when Eve said ?I've nothing to wear?
temperamentul lui începea să se întărească când Eve a spus „Nu am ce să mă îmbrac?
But God in his mercy looked kindly, He gave his wide shoulders a shrug
Dar Dumnezeu, în mila Lui, a privit cu bunătate, El a dat umerii lui largi din umeri
I'll give human kind a small piece of my mind
Voi oferi omenirii o mică parte din mintea mea
And so he created the hug
Și așa a creat îmbrățișarea
We all need a hug in the morning and one at the end of the day
Cu toții avem nevoie de o îmbrățișare dimineața și una la sfârșitul zilei
And as many as possible squeezed in between to keep life's troubles at bay
Și cât mai multe strânse între ele pentru a ține la distanță necazurile vieții
No matter, wherever you ramble, your problems be great or be small
Indiferent, oriunde ai divaga, problemele tale sunt mari sau mici
It is my belief - for instant relief - a hug is the best cure of all
Cred că – pentru o ușurare instantanee – o îmbrățișare este cel mai bun remediu dintre toate
I met an old exile in Boston, who longed to go back home one day
Am întâlnit un vechi exilat în Boston, care dorea să se întoarcă acasă într-o zi
A letter can bring consolation, a phone call can brighten the night
O scrisoare poate aduce consolare, un apel telefonic poate lumina noaptea
In the midst of great aggravation, they can put at least some things to right
În mijlocul unei mari agravări, ei pot îndrepta măcar unele lucruri
But when your heart feels like it's breaking, your life slipping down past the plug
Dar când inima ta simte că s-ar rupe, viața ta alunecă dincolo de priză
And you feel like a ghost, the thing you want most
Și te simți ca o fantomă, lucrul pe care-l dorești cel mai mult
Is someone to give you a hug
Este cineva care să te îmbrățișeze
We all need a hug in the morning and one at the end of the day
Cu toții avem nevoie de o îmbrățișare dimineața și una la sfârșitul zilei
And as many as possible squeezed in between to keep life's troubles at bay
Și cât mai multe strânse între ele pentru a ține la distanță necazurile vieții
No matter, wherever you ramble, your problems be great or be small
Indiferent, oriunde ai divaga, problemele tale sunt mari sau mici
It is my belief - for instant relief - a hug is the best cure of all
Cred că – pentru o ușurare instantanee – o îmbrățișare este cel mai bun remediu dintre toate
I met an old exile in Boston, who longed to go back home one day
Am întâlnit un vechi exilat în Boston, care dorea să se întoarcă acasă într-o zi
A letter can bring consolation, a phone call can brighten the night
O scrisoare poate aduce consolare, un apel telefonic poate lumina noaptea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.