Les Cerfs-volants Versuri Traducere în Română
Benjamin Biolay - Zmeii
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LES CERFS VOLANTS - Benjamin Biolay
ZMEE - Benjamin Biolay
mesure que le temps passe, je mesure le temps qui passe
pe măsură ce timpul trece, măsor timpul care trece
Et tandis que l'eau s'tend jusqu' l'autre bout de l'tang
Și în timp ce apa se întinde până la celălalt capăt al iazului
Je regarde l'aube claire s'allonger sous les conifres
Privesc zorii limpezi lungindu-se sub conifere
l'aulne, l'ore du jour, le soleil sera de retour
se va întoarce arinul, zorile, soarele
En dpit des annes noires, des annes folles, des heures de gloire
În ciuda anilor întunecați, a anilor nebuni, a orelor de glorie
la lisire du torrent, j'irai m'asseoir sur un banc
marginea torentului, mă voi duce și mă voi așeza pe o bancă
On ira faire un tour de barque, on ira djeuner au parc
Vom merge la o plimbare cu barca, vom merge la prânz în parc
On s'embrassera dans le cou, il y aura tout autour de nous
Ne vom săruta pe gât, va fi totul în jurul nostru
Interlude :
Interludiu:
"If you listen you can hear it call, Wail a ree
„Dacă asculți, îl poți auzi strigând, Wail a ree
(Wail a ree...)
(Vai un ree...)
There is a river called the River Of No Return..."
Există un râu numit Râul fără întoarcere...”
mesure que le temps passe, je mesure le temps qui passe
pe măsură ce timpul trece, măsor timpul care trece
Et tandis que l'eau s'tend jusqu' l'autre bout de l'tang
Și în timp ce apa se întinde până la celălalt capăt al iazului
Je regarde l'aube claire s'allonger sous les conifres
Privesc zorii limpezi lungindu-se sub conifere
l'aulne, l'ore du jour, le soleil sera de retour
se va întoarce arinul, zorile, soarele
En dpit des annes noires, des annes folles, des heures de gloire
În ciuda anilor întunecați, a anilor nebuni, a orelor de glorie
la lisire du torrent, j'irai m'asseoir sur un banc
marginea torentului, mă voi duce și mă voi așeza pe o bancă
On ira faire un tour de barque, on ira djeuner au parc
Vom merge la o plimbare cu barca, vom merge la prânz în parc
On s'embrassera dans le cou, il y aura tout autour de nous
Ne vom săruta pe gât, va fi totul în jurul nostru
Les cerfs-volants qui planent
Zmee care se înalță
Quelques amants qui flnent
Câțiva îndrăgostiți se plimbă
Un petit vent, des parasols
Puțin vânt, umbrele de soare
Plants dans le sol, il y a longtemps.
Plante în pământ, cu mult timp în urmă.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
