Les Cerfs-volants Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Benjamin Biolay - Uçurtmalar

by Benjamin Biolay

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Benjamin Biolay Les Cerfs-volants

LES CERFS VOLANTS - Benjamin Biolay
UÇURTMA - Benjamin Biolay
mesure que le temps passe, je mesure le temps qui passe
zaman geçtikçe, geçen zamanı ölçüyorum
Et tandis que l'eau s'tend jusqu' l'autre bout de l'tang
Ve su gölün diğer ucuna uzanırken
Je regarde l'aube claire s'allonger sous les conifres
Kozalaklı ağaçların altında berrak şafağın uzamasını izliyorum
l'aulne, l'ore du jour, le soleil sera de retour
kızılağaç, şafak, güneş geri dönecek
En dpit des annes noires, des annes folles, des heures de gloire
Karanlık yıllara, çılgın yıllara, ihtişamlı saatlere rağmen
la lisire du torrent, j'irai m'asseoir sur un banc
selin kenarında gidip bir bankta oturacağım
On ira faire un tour de barque, on ira djeuner au parc
Tekne turuna çıkacağız, öğle yemeği için parka gideceğiz
On s'embrassera dans le cou, il y aura tout autour de nous
Boynumuzdan öpeceğiz, etrafımızda her şey olacak
Interlude :
Ara bölüm:
"If you listen you can hear it call, Wail a ree
"Dinlersen onun çağırdığını duyabilirsin, bir çığlık at
(Wail a ree...)
(Bir çığlık at...)
There is a river called the River Of No Return..."
Geri Dönüşü Olmayan Nehir adında bir nehir var..."
mesure que le temps passe, je mesure le temps qui passe
zaman geçtikçe, geçen zamanı ölçüyorum
Et tandis que l'eau s'tend jusqu' l'autre bout de l'tang
Ve su gölün diğer ucuna uzanırken
Je regarde l'aube claire s'allonger sous les conifres
Kozalaklı ağaçların altında berrak şafağın uzamasını izliyorum
l'aulne, l'ore du jour, le soleil sera de retour
kızılağaç, şafak, güneş geri dönecek
En dpit des annes noires, des annes folles, des heures de gloire
Karanlık yıllara, çılgın yıllara, ihtişamlı saatlere rağmen
la lisire du torrent, j'irai m'asseoir sur un banc
selin kenarında gidip bir bankta oturacağım
On ira faire un tour de barque, on ira djeuner au parc
Tekne turuna çıkacağız, öğle yemeği için parka gideceğiz
On s'embrassera dans le cou, il y aura tout autour de nous
Boynumuzdan öpeceğiz, etrafımızda her şey olacak
Les cerfs-volants qui planent
Süzülen uçurtmalar
Quelques amants qui flnent
Birkaç sevgili geziniyor
Un petit vent, des parasols
Biraz rüzgar, şemsiyeler
Plants dans le sol, il y a longtemps.
Uzun zaman önce topraktaki bitkiler.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.