Los Angeles Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Benjamin Biolay – Los Angeles
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Interprte : Benjamin Biolay
Wykonawca: Benjamin Biolay
Titre : Los Angeles
Tytuł: Los Angeles
Auteur : F@b
Autor: F@b
Intro:(Am C F F)x2
Wprowadzenie: (Am C F F) x2
1er Couplet:
1. werset:
Douter de rien, meme du reve amricain, ca me dtend
Relaksuje mnie nie wątpienie w nic, nawet w amerykański sen
L'air est si chaud dans les stations Texaco, humer l'air du temps
Na stacjach Texaco jest tak gorąco, że można poczuć atmosferę tamtych czasów
Regarder les feus de la ville
Oglądanie świateł miasta
A tout prix se rendre inutile
Za wszelką cenę stań się bezużyteczny
Refrain:
Chór:
Los Angeles,la terre tremble...
Los Angeles, ziemia się trzęsie...
Los Angeles,ville des anges...
Los Angeles, miasto aniołów...
Mini-Riff : (peut-tre tabl un peu trop aigu, je l'admets :)
Mini-Riff: (może trochę za ostry, przyznaję :)
2eme Couplet(meme riff que le premier):
Druga zwrotka (ten sam riff co pierwsza):
Etre un cyborg, avancer les yeux pleins de morgue dans la vitrine
Będąc cyborgiem, idącym przed siebie z oczami pełnymi arogancji w oknie
Prendre un valium, de la coke et trois lithium, c'est la routine
Branie valium, coli i trzech litów to rutyna
Regarder les infos du soir
Obejrzyj wieczorne wiadomości
Demain sera deja trop tard
Jutro będzie już za późno
Refrain:
Chór:
Los Angeles,
Los Angeles,
la terre tremble...
ziemia drży...
Los Angeles,
Los Angeles,
ville des anges...
miasto aniołów...
Voila,si vous avez des suggestions (notamment pour d'autres chansons du "Rose Kennedy" de Biolay, qui j'essaye de tabler avec + ou - de succs en ce moment...), ou des corrections (ca peut arriver c ma premiere tab ;), enfin vous connaissez la musique, vous me mailez !
Proszę bardzo, jeśli macie sugestie (zwłaszcza dotyczące innych piosenek z „Rose Kennedy” Biolaya, które w tej chwili próbuję osiągnąć z + lub – sukcesem…) lub poprawki (może to nastąpić w mojej pierwszej zakładce ;), w końcu znacie muzykę, napiszcie do mnie!
Enjoy
Ciesz się
F@b
F@b
For any suggestion,or correction, mail me at fabprems@m6net.fr
W przypadku jakichkolwiek sugestii lub poprawek napisz do mnie na adres fabprems@m6net.fr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
