Cinema Paroles Traduction Française

Benny Benassi - Cinéma

by Benny Benassi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Benny Benassi Cinema

This is the tuning to sing and play the Skrillex version.
C'est le réglage pour chanter et jouer la version Skrillex.
It matches pretty well and it would be a great song to woo
Ça va plutôt bien et ce serait une super chanson à courtiser
a special someone if you want to get all sappy and break
une personne spéciale si tu veux te défouler et faire une pause
out the acoustic ;) Either way, enjoy.
sortez l'acoustique ;) Quoi qu'il en soit, profitez-en.
or you can just follow the chords in (_) if you don't have one.
ou vous pouvez simplement suivre les accords entre (_) si vous n'en avez pas.
VERSE1:
VERSET 1 :
I could watch you for a lifetime, you're my favorite movie
Je pourrais te regarder toute ma vie, tu es mon film préféré
A thousand endings, you mean everything to me
Mille fins, tu es tout pour moi
I never know what's coming, forever fascinated
Je ne sais jamais ce qui va arriver, toujours fasciné
Hope you don't stop running, to me 'cause I'll always be waiting
J'espère que tu n'arrêteras pas de courir, pour moi parce que j'attendrai toujours
CHORUS:
CHŒUR :
You are a cinema, I could watch you forever
Tu es un cinéma, je pourrais te regarder pour toujours
Action, thriller, I could watch you forever
Action, thriller, je pourrais te regarder pour toujours
You are a cinema, a Hollywood treasure
Tu es un cinéma, un trésor hollywoodien
Love you just the way you are
Je t'aime tel que tu es
A cinema, A cinema
Un cinéma, Un cinéma
VERSE2:
VERSET2 :
Stars spell out your name, like in a science-fiction drama
Les étoiles épellent ton nom, comme dans un drame de science-fiction
Romance growing, like a flower in the summer
La romance grandit, comme une fleur en été
You always keep me guessing, forever my wonder
Tu me fais toujours deviner, pour toujours mon émerveillement
Hope you start undressing, all my dreams and take me under
J'espère que tu commenceras à te déshabiller, tous mes rêves et que tu me prendras sous
If you have a 2nd guitarist, they can play this during the chorus...
Si vous avez un 2ème guitariste, il pourra jouer ça pendant le refrain...
It imitates the sounds fairly nice.
Il imite assez bien les sons.
Just get the timing right ;)
Il suffit de trouver le bon timing ;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.