Pages Versuri Traducere în Română
Strâmtoarea Bering - Pagini
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yesterday's wars stack up like old papers on the floor
Războaiele de ieri se stivuiesc ca niște hârtii vechi pe podea
Pounding like old knocks upon my door
Bătând ca niște bătăi vechi la ușa mea
Breaking like the ocean, washing through my hands
Spărgând ca oceanul, spălându-mi pe mâini
Changing this old mountain into sand
Schimbând acest vechi munte în nisip
You know me by the stories I have made
Mă cunoști după poveștile pe care le-am făcut
You know me by looking out through boxes and cages
Mă cunoști privind prin cutii și cuști
And it's hard to clearly see what's right in ordinary light
Și este greu să vezi clar ce este corect în lumina obișnuită
Does the truth filter down through the ages
Se filtrează adevărul de-a lungul veacurilor
We cannot see the end so here we must begin
Nu putem vedea sfârșitul, așa că aici trebuie să începem
Tell me, what will we write on these pages?
Spune-mi, ce vom scrie pe aceste pagini?
Life's open road, showing only what it wants to show
Drumul deschis al vieții, arătând doar ceea ce vrea să arate
Callin' when it's time for us to go
Sun când e timpul să plecăm
Driven by emotion, pushing from the past
Condus de emoție, împingând din trecut
Runnin' till our spirit's free at last
Alerg până când spiritul nostru e liber în sfârșit
You know me by the stories I have made
Mă cunoști după poveștile pe care le-am făcut
You know me by looking out through boxes and cages
Mă cunoști privind prin cutii și cuști
And it's hard to clearly see what's right in ordinary light
Și este greu să vezi clar ce este corect în lumina obișnuită
Does the truth filter down through the ages
Se filtrează adevărul de-a lungul veacurilor
We cannot see the end so here we must begin
Nu putem vedea sfârșitul, așa că aici trebuie să începem
Tell me, what will we write on these pages?
Spune-mi, ce vom scrie pe aceste pagini?
Down through history we race across
De-a lungul istoriei am alergat
Borders into empty space we write
Granițele în spațiul gol scriem
A chapter of fable, a line, a trace
Un capitol de fabulă, un rând, o urmă
Another heart may follow
O altă inimă poate urma
You know me by the stories I have made
Mă cunoști după poveștile pe care le-am făcut
You know me by looking out through boxes and cages
Mă cunoști privind prin cutii și cuști
And it's hard to clearly see what's right in ordinary light
Și este greu să vezi clar ce este corect în lumina obișnuită
Does the truth filter down through the ages
Se filtrează adevărul de-a lungul veacurilor
We cannot see the end so here we must begin
Nu putem vedea sfârșitul, așa că aici trebuie să începem
Tell me, what will we write on these pages?
Spune-mi, ce vom scrie pe aceste pagini?
We cannot see the end so here we must begin
Nu putem vedea sfârșitul, așa că aici trebuie să începem
Tell me, what will we write on these pages?
Spune-mi, ce vom scrie pe aceste pagini?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.