When Going Home Versuri Traducere în Română
Strâmtoarea Bering - Când mergi acasă
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WHEN GOING HOME
CÂND MERGI ACASĂ
Writers: George Teren, Stephanie Lewis
Scriitori: George Teren, Stephanie Lewis
Singers: Bering Strait on "Bering Strait"
Cântăreți: Bering Strait pe „Bering Strait”
INTRO: Bm G A Bm G A
INTRODUCERE: Bm G A Bm G A
1. 1600 miles to cry it out; 1600 miles until the airplane touches down;
1. 1600 mile pentru a striga; 1600 mile până când avionul aterizează;
To relive every moment since the day we met;
Să retrăim fiecare clipă din ziua în care ne-am întâlnit;
Remember how forever felt, and then forget.
Amintește-ți cum te-ai simțit pentru totdeauna și apoi uită.
2. 27 days of walkin' on the sun; 27 days believin' I had found the one;
2. 27 de zile de mers pe soare; 27 de zile crezând că l-am găsit pe acela;
Finally learnin' what true passion's all about;
În sfârșit, învăț despre ce este adevărata pasiune;
How could anything that burns that strong suddenly burn out?
Cum ar putea ceva care arde atât de puternic să se ardă brusc?
CHO: I'm leavin' Austin on the 1205;
CHO: Plec din Austin pe 1205;
Gonna take my newly broken heart back to my old life;
Îmi voi duce inima proaspăt frântă înapoi la vechea mea viață;
And you know that you've been gone a little bit too long
Și știi că ai fost plecat puțin prea mult timp
When going home feels like moving on, yeah.
Când mergi acasă e ca să mergi mai departe, da.
3. My sister will be waiting at the gate;
3. Sora mea va aștepta la poartă;
I've got three more hours to get my story staight;
Mai am trei ore pentru a-mi pune povestea în picioare;
'Cause I've been tellin' her for weeks that it's true love;
Pentru că i-am spus de săptămâni întregi că este dragoste adevărată;
There's no easy way to say how wrong I was.
Nu există o modalitate ușoară de a spune cât de greșit am greșit.
(CHORUS)
(FREN)
In spite of all the dreams and all the best laid plans,
În ciuda tuturor viselor și a tuturor celor mai bune planuri,
Sometimes we start over right where we began.
Uneori o luăm de la capăt exact de unde am început.
(CHORUS)
(FREN)
When going home feels like movin' on; movin' on; movin' on.
Când mergi acasă simți că mergi mai departe; merge mai departe; mergi mai departe.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
