The Metro كلمات أغنية ترجمة عربية

برلين - المترو

by Berlin

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Berlin The Metro

Here's my shot at "The Metro" by Berlin from their 1983 Geffen Album "Pleasure Victim"
هذه هي لقطتي لأغنية "The Metro" لبرلين من ألبوم جيفن "Pleasure Victim" لعام 1983.
transposed to guitar).
منقولة على الجيتار).
Please listen to the song for the timing values.
يرجى الاستماع إلى الأغنية لمعرفة قيم التوقيت.
Boy, that Teri Nunn was hot, eh?
يا فتى، أن تيري نان كانت مثيرة، أليس كذلك؟
I=Index/M=Middle/R=Ring/P=Pinky
I=الفهرس/M=الوسط/R=الحلقة/P=الخنصر
MAIN RIFF
الريف الرئيسي
O O I I I I M M P P O O I I M M
أوه أنا أنا أنا م م ف ف أو أنا م م
I'm alone, sitting with my empty glass
أنا وحدي، أجلس مع كأسي الفارغة
My four walls follow me through my past
جدراني الأربعة تتبعني عبر الماضي
I was on a Paris train. I emerged in London rain
كنت على متن قطار باريس. لقد خرجت تحت المطر في لندن
and you were waiting there, swimming through apologies
وكنت تنتظر هناك، تسبح وسط الاعتذارات
I remember searching for the perfect words
أتذكر البحث عن الكلمات المثالية
I was hoping you might change your mind
كنت آمل أنك قد تغير رأيك
I remember a soldier sleeping next to me
أتذكر جنديًا كان ينام بجواري
Riding on the Metro
الركوب في المترو
Lead Riff Hold thru second half of verse.
الرصاص ريف عقد من خلال النصف الثاني من الآية.
You wore white, smiling as you took my hand
لقد ارتديت اللون الأبيض وابتسمت عندما أمسكت بيدي
and so we moved, we spoke of wintertime in France
وهكذا انتقلنا وتحدثنا عن فصل الشتاء في فرنسا
Minutes passed with shallow words. Years have passed and still the hurt
مرت الدقائق بكلمات سطحية. لقد مرت سنوات وما زال الألم
I can see you now, smiling as you pulled away.
أستطيع أن أراك الآن، مبتسما وأنت تبتعد.
I remember the letter wrinkled in my hand
أتذكر الرسالة المتجعدة في يدي
"I'll love you always" filled my eyes
"سأحبك دائمًا" ملأت عيني
I remember the night we walked along the Seine
أتذكر الليلة التي مشينا فيها على طول نهر السين
Riding on the Metro
الركوب في المترو
B5 (fake Euro police siren segue) (Main Verse Riff)
B5 (سلسلة صفارات الإنذار للشرطة الأوروبية المزيفة) (الآية الرئيسية)
R I R I R I R I R R I R
R I R I R I R I R I R
I P I P I M I R I
I P I P I M I R I
.slide .hold to chorus
.الانزلاق على الجوقة
P I M I R I P I P R M R I
P I M I R I P I P R M R I
I remember a feeling coming over me
أتذكر الشعور الذي اجتاحني
The soldier turned and walked away
استدار الجندي وابتعد
I remember hating you for loving me
أتذكر أنني كنت أكرهك لأنك أحببتني
Riding on the Metro
الركوب في المترو
I'm alone, sitting with a broken glass
أنا وحدي، أجلس مع زجاج مكسور
My four walls follow me through my past
جدراني الأربعة تتبعني عبر الماضي
I was on a Paris train. I emerged in London rain
كنت على متن قطار باريس. لقد خرجت تحت المطر في لندن
and you were waiting there, swimming through apologies
وكنت تنتظر هناك، تسبح وسط الاعتذارات
(sorry)
(آسف)
BACK TO FIRST CHORUS
العودة إلى الجوقة الأولى
MAIN VERSE TWICE
الآية الرئيسية مرتين
Fake Euro-police siren outro
خاتمة وهمية لصفارات الإنذار للشرطة الأوروبية
1)--12--------12-------12--------12------| Repeat
1)--12--------12-------12--------12------| كرر
3)---------------------------------------| to
3)---------------------------------------| ل
5)---------------------------------------| Fade
5)---------------------------------------| يختفي

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.