Down to the River Liedtext Deutsche Übersetzung
Bernard Fanning – Hinunter zum Fluss
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DOWN TO THE RIVER ?? Bernard Fanning
RUNTER ZUM FLUSS ?? Bernard Fanning
This is the most of it. The other tab was good but wasn??t finished and was a little bit
Das ist das Meiste davon. Der andere Reiter war gut, aber noch nicht fertig und war ein bisschen alt
to play so I??ve simplified for all. You??ll have to listen to the song to get the timing
So zu spielen habe ich für alle vereinfacht. Sie müssen sich das Lied anhören, um das Timing zu bestimmen
but these are all the notes. The chorus is a little iffy but it still sounds very close to the recording.
aber das sind alle Notizen. Der Refrain ist ein wenig zweifelhaft, aber er klingt immer noch sehr nah an der Aufnahme.
Part 1: This is the nice soft bit where all is calm and it??s just Bernard and the guitar.
Teil 1: Das ist der nette, leise Teil, in dem alles ruhig ist und es nur Bernard und die Gitarre gibt.
Verse ?? Same as intro
Vers ?? Dasselbe wie Intro
Lyrics: 1.Ride out the storm, take on the wave, don??t run, run, run
Songtext: 1. Überwinde den Sturm, nimm es mit der Welle auf, renne nicht, renne, renne
The winds gonna blow and the ground??s gonna shake then it??s gone, gone, gone
Der Wind wird wehen und der Boden wird beben, dann ist es weg, weg, weg
2.Try not to mourn, shake off the pain don??t run, run, run
2. Versuchen Sie nicht zu trauern, schütteln Sie den Schmerz ab, rennen Sie nicht, rennen Sie, rennen Sie
The world??s gonna spin and the earth??s gonna quake then it??s done, done, done
Die Welt wird sich drehen und die Erde wird beben, dann ist es fertig, fertig, fertig
Lyrics: If I ask you tenderly will you follow me down to the river
Text: Wenn ich dich zärtlich frage, würdest du mir bis zum Fluss folgen?
I??ll let you down I??ll break your wings
Ich werde dich im Stich lassen, ich werde dir die Flügel brechen
If you follow me down to the river
Wenn du mir bis zum Fluss folgst
through about six times and then it goes into part 2.
etwa sechsmal durch und dann geht es in Teil 2.
Part 2: This is the bit where he gets nice and loud and everyone joins in. I think he
Teil 2: Das ist der Teil, in dem er nett und laut wird und alle mitmachen. Ich glaube, er
uses distortion, phaser and tremolo as effects for this part so if you got those
Verwendet für diesen Teil Verzerrung, Phaser und Tremolo als Effekte, wenn Sie also welche haben
give ??em a whirl and see if you can get it right. Remember: The forward slash
Probieren Sie sie aus und sehen Sie, ob Sie es richtig hinbekommen. Denken Sie daran: Der Schrägstrich
between the chords at the top of the tab is a slide from chord to chord.
Zwischen den Akkorden oben auf der Registerkarte befindet sich eine Folie von Akkord zu Akkord.
Lyrics: I??ve got it all, all ahead of me now
Text: Ich habe jetzt alles, alles vor mir
A pattern??s gonna form and the wind??s gonna blow me down
Es wird sich ein Muster bilden und der Wind wird mich umblasen
Well that??s it. After part 2 it goes back to part 1 with the band playing this time the
Nun, das ist es. Nach Teil 2 geht es zurück zu Teil 1, wobei diesmal die Band spielt
verse is used for the lyrics and it fades out with the end of the chorus. This is an
Für den Liedtext wird eine Strophe verwendet, die mit dem Ende des Refrains ausgeblendet wird. Dies ist ein
song from a great album. If you haven??t got it it??s worth getting.
Lied aus einem tollen Album. Wenn Sie es noch nicht haben, lohnt es sich, es zu kaufen.
| / slide up
| / nach oben rutschen
| \ slide down
| \ nach unten rutschen
| h hammer-on
| h Hammer-on
| p pull-off
| p Abzug
| ~ vibrato
| ~ Vibrato
| + harmonic
| + harmonisch
| x Mute note
| x Note stumm schalten
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
