Further Down the Road 歌詞 日本語訳
バーナード・ファニング - さらなる先へ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1 beat per chord 3 +
コードごとに 1 ビート 3 +
' = 1 beat Fmaj7 change: Am Fmaj7
' = 1 拍 Fmaj7 変更: Am Fmaj7
! = no chord
! = コードなし
Tune down one half step - song is pitched in B
チューニングを半音下げます - 曲のピッチは B です
INTRO:
イントロ:
! C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
! C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' !
I'm not a-fraid to
怖くないよ
VERSE-A:
ヴァース-A:
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' !
Say I've had my ups and downs__
私には浮き沈みがあったと言ってください__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' !
__ on any other day__
__ 他の日__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' !
__ I'd run me out of town__
__街から追い出してやるよ__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
__ now I'm
__今私は
VERSE-B:
ヴァース-B:
(band enters)
(バンド入場)
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
Stand-__ ing in the middle of a good dream__
立っている__良い夢の途中_
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
Try'n'__ to figure what I do and don't need__
私が何をしていて何が必要ないのか考えてみてください__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
Hop-__ing I can give myself a good chance__ not too
飛び跳ねて、自分に良いチャンスを与えることができます__ あまりにも
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
Proud__ to show the spirit that I once had__ I
かつて持っていた精神を示すことができて誇りに思います__
CHORUS:
コーラス:
G ' Am '
ガム
Guess we'll wait for the night to fall we'll
夜が明けるのを待つことになると思います
G ' Am '
ガム
Sleep right through to the breaking dawn I
夜明けまでぐっすり眠ってください
F ' G ' F ' C !
F'G'F'C!
Guess we'll find out further down the road__
もっと先の話になると思います__
RE-INTRO:
再紹介:
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' !
Will I have the strength to
する力はあるだろうか
VERSE-A:
ヴァース-A:
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' !
Take the oppor-tunity when it comes__
チャンスが来たらそれをつかみなさい__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' !
__ am I laid to
__ 私は慣れていますか
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' !
Waste if I lose my nerve and run__
神経を失って逃げたら無駄です__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
__ now I'm
__今私は
VERSE-B:
ヴァース-B:
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
Stand-__ing in the middle of a good dream__
立っている__良い夢の途中__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
Wait-__ing on a number that I can't reach__
待ってください-__連絡できない番号で通話中__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
Hop-__ing I can give myself a good chance__ and not too
飛び跳ねて、自分に良いチャンスを与えられる__こともあれば、そうではないこともある
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
Proud__ to say I'd love a little romance__ I
誇りに思います__ちょっとしたロマンスが好きだと言えます__私は
CHORUS:
コーラス:
G ' Am '
ガム
Guess we'll wait for the night to fall we'll
夜が明けるのを待つことになると思います
G ' Am '
ガム
Sleep right through to the breaking dawn I
夜明けまでぐっすり眠ってください
F ' G ' F ' C '
F'G'F'C'
Guess we'll find out further down the road__
もっと先の話になると思います__
BRIDGE:
ブリッジ:
D ' Dsus4 D G ' C '
D'Dsus4DG'C'
(solo)
(ソロ)
D ' Dsus4 D G ' C '
D'Dsus4DG'C'
Ooh______ well I never let love sink its claws in me
ああ、私は決して愛に爪を立てさせない
D ' Dsus4 D G ' C '
D'Dsus4DG'C'
Ooh______ all I ever asked was happi-ness for
ああ______ 私が求めていたのは幸せだけだった
LINK:
リンク:
Fmaj7 ' ' ' Fmaj7 ' ' !
Fmaj7 ' ' Fmaj7 ' !
You_____
あなた_____
RE-INTRO:
再紹介:
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
now I'm
今私は
HALF-VERSE-B:
ハーフヴァースB:
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
Stand-__ing in the middle of a good dream__
立っている__良い夢の途中__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' '
Wait-__ing on a number that I can't reach__ I
待ってください-__連絡できない番号で通話しています__私
CHORUS:
コーラス:
G ' Am '
ガム
Guess we'll wait for the night to fall we'll
夜が明けるのを待つことになると思います
G ' Am '
ガム
Sleep right through to the breaking dawn I
夜明けまでぐっすり眠ってください
F ' G ' F ' C '
F'G'F'C'
Guess we'll find out further down the road__ this
もっと先のことになると思います__これ
CHORUS-VARIATION:
コーラスバリエーション:
G ' Am '
ガム
Feeling's worth its weight in gold just
感情には金だけの価値がある
G ' Am '
ガム
Praying for it to unfold I
それが展開されることを祈りながら、
F ' G ' F ' C '
F'G'F'C'
Guess we'll find out further down the road__
もっと先の話になると思います__
EPILOGUE: (standard tuning)
エピローグ:(スタンダードチューニング)
D ' ' '
D「」
G* D ' ' A D ' ' (three times)
G* D ' ' A D ' ' (3 回)
G* D ' ' A G (end on 2+)
G* D ' ' A G (2+ で終了)
CHORDS:
コード:
Opening lick is a pick-up on Beat-4 (based on C-chord in eighth position)
オープニングのリックはBeat-4のピックアップです(8ポジションのCコードに基づいています)
Stumbling rhythm has accents on 2 and 3+ thus:
つまずくリズムには 2 と 3+ にアクセントがあり、次のようになります。
> > >
> > >
Main guitar plays Fmaj7/A throughout, but only the
メインギターは全体を通して Fmaj7/A を演奏しますが、
gliss strum on Beat-1 produces the bass note clearly.
Beat-1 のグリスストラムはベースノートを明確に生成します。
Open 1st-string occasionally forms G6
オープン1弦は時々G6を形成します
INTRO/VERSE-A:
イントロ/ヴァース-A:
NC C G (Am) Fmaj7 Fmaj7/A NC
NC C G (Am) Fmaj7 Fmaj7/A NC
h = hammer on
h = ハンマーオン
p = pull off
p = 引き離す
` = position shift (slide and pick again)
` = 位置シフト (スライドしてもう一度ピック)
/ = slide legato (destination not picked)
/ = スライドレガート (目的地は選択されていません)
Vocal melody is phrased differently in VERSE-B sections
VERSE-B部分ではボーカルメロディーのフレーズが異なります
and progression is played entirely in first position.
そして進行は完全に最初のポジションで再生されます。
VERSE-B:
ヴァース-B:
(let ring)
(鳴らしてください)
1 + 2 + a 3 e + 4 + 1 2 + 3e+a4e+a
1 + 2 + a 3 e + 4 + 1 2 + 3e+a4e+a
o = open strings occur incidentally with fingering change
o = 運指の変更に伴って開放弦が発生する
TREMOLO GUITAR:
トレモロギター:
^ = quarter-step bend
^ = 4分の1ステップベンド
b = half-step bend
b = 半音ベンド
r = release bend
r = リリースベンド
EPILOGUE:
エピローグ:
(let ring)
(鳴らしてください)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
