Further Down the Road Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bernard Fanning – Dalsza część drogi

by Bernard Fanning

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bernard Fanning Further Down the Road

1 beat per chord 3 +
1 takt na akord 3 +
' = 1 beat Fmaj7 change: Am Fmaj7
' = 1 beat Fmaj7 zmiana: Am Fmaj7
! = no chord
! = brak akordu
Tune down one half step - song is pitched in B
Ścisz o pół tonu – utwór ma tonację B
INTRO:
WSTĘP:
! C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
! C G Fmaj7 'Fmaj7'' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7'' !
I'm not a-fraid to
Nie boję się
VERSE-A:
WERSET-A:
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7'' !
Say I've had my ups and downs__
Powiedz, że miałem wzloty i upadki__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7'' !
__ on any other day__
__ w inny dzień__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7'' !
__ I'd run me out of town__
__ Wygoniłbym mnie z miasta__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
__ now I'm
__ teraz jestem
VERSE-B:
WERSET-B:
(band enters)
(zespół wchodzi)
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
Stand-__ ing in the middle of a good dream__
Stojąc-__ w środku dobrego snu__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
Try'n'__ to figure what I do and don't need__
Spróbuj__ dowiedzieć się, co robię, a czego nie potrzebuję__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
Hop-__ing I can give myself a good chance__ not too
Hop-__ing Mogę dać sobie dobrą szansę__ też nie
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
Proud__ to show the spirit that I once had__ I
Dumny__, że mogę pokazać ducha, którego kiedyś miałem__ I
CHORUS:
CHÓR:
G ' Am '
G'Jestem'
Guess we'll wait for the night to fall we'll
Chyba poczekamy, aż zapadnie noc
G ' Am '
G'Jestem'
Sleep right through to the breaking dawn I
Śpij aż do świtu I
F ' G ' F ' C !
F'G'F'C!
Guess we'll find out further down the road__
Chyba dowiemy się tego później__
RE-INTRO:
PONOWNE WSTĘP:
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7'' !
Will I have the strength to
Czy będę miał na to siłę
VERSE-A:
WERSET-A:
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7'' !
Take the oppor-tunity when it comes__
Skorzystaj z okazji, gdy się nadarzy __
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7'' !
__ am I laid to
__ czy jestem posłuszny
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7'' !
Waste if I lose my nerve and run__
Marnuję, jeśli stracę nerwy i ucieknę__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
__ now I'm
__ teraz jestem
VERSE-B:
WERSET-B:
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
Stand-__ing in the middle of a good dream__
Stojąc-__stojąc pośrodku dobrego snu__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
Wait-__ing on a number that I can't reach__
Czekam-__czekam na numer, pod którym nie mogę się dodzwonić__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
Hop-__ing I can give myself a good chance__ and not too
Hop-__ing Mogę dać sobie dobrą szansę__ i też nie
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
Proud__ to say I'd love a little romance__ I
Dumny__ mogę powiedzieć, że chciałbym trochę romantyzmu__ I
CHORUS:
CHÓR:
G ' Am '
G'Jestem'
Guess we'll wait for the night to fall we'll
Chyba poczekamy, aż zapadnie noc
G ' Am '
G'Jestem'
Sleep right through to the breaking dawn I
Śpij aż do świtu I
F ' G ' F ' C '
F'G'F'C'
Guess we'll find out further down the road__
Chyba dowiemy się tego później__
BRIDGE:
MOST:
D ' Dsus4 D G ' C '
D ' Dsus4 D G ' C '
(solo)
(solo)
D ' Dsus4 D G ' C '
D ' Dsus4 D G ' C '
Ooh______ well I never let love sink its claws in me
Och______ cóż, nigdy nie pozwoliłam, żeby miłość zatopiła we mnie swoje szpony
D ' Dsus4 D G ' C '
D ' Dsus4 D G ' C '
Ooh______ all I ever asked was happi-ness for
Ooh______ wszystko o co kiedykolwiek prosiłem to szczęście
LINK:
LINK:
Fmaj7 ' ' ' Fmaj7 ' ' !
Fmaj7 '' ' Fmaj7 '' !
You_____
Ty_____
RE-INTRO:
PONOWNE WSTĘP:
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7'' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
now I'm
teraz jestem
HALF-VERSE-B:
PÓŁWERSJA-B:
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
Stand-__ing in the middle of a good dream__
Stojąc-__stojąc pośrodku dobrego snu__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
Wait-__ing on a number that I can't reach__ I
Czekam-__czekam na numer, do którego nie mogę dotrzeć__ I
CHORUS:
CHÓR:
G ' Am '
G'Jestem'
Guess we'll wait for the night to fall we'll
Chyba poczekamy, aż zapadnie noc
G ' Am '
G'Jestem'
Sleep right through to the breaking dawn I
Śpij aż do świtu I
F ' G ' F ' C '
F'G'F'C'
Guess we'll find out further down the road__ this
Chyba dowiemy się tego w dalszej części drogi__
CHORUS-VARIATION:
CHORUS-WARIACJA:
G ' Am '
G'Jestem'
Feeling's worth its weight in gold just
Uczucie jest po prostu na wagę złota
G ' Am '
G'Jestem'
Praying for it to unfold I
Modlę się, żeby to się rozwinęło I
F ' G ' F ' C '
F'G'F'C'
Guess we'll find out further down the road__
Chyba dowiemy się tego później__
EPILOGUE: (standard tuning)
EPILOG: (strojenie standardowe)
D ' ' '
D '' '
G* D ' ' A D ' ' (three times)
G* D ' ' A D '' (trzy razy)
G* D ' ' A G (end on 2+)
G* D ' ' A G (koniec na 2+)
CHORDS:
Akordy:
Opening lick is a pick-up on Beat-4 (based on C-chord in eighth position)
Początkowy zagrywka to podryw w Beat-4 (oparty na akordzie C na ósmej pozycji)
Stumbling rhythm has accents on 2 and 3+ thus:
Rytm potykający ma akcenty na 2 i 3+, a zatem:
> > >
> > >
Main guitar plays Fmaj7/A throughout, but only the
Gitara główna gra przez cały czas Fmaj7/A, ale tylko
gliss strum on Beat-1 produces the bass note clearly.
gliss strum w Beat-1 wyraźnie wytwarza nutę basową.
Open 1st-string occasionally forms G6
Otwarta pierwsza struna czasami tworzy G6
INTRO/VERSE-A:
WSTĘP/WERSJA-A:
NC C G (Am) Fmaj7 Fmaj7/A NC
NC C G (Am) Fmaj7 Fmaj7/A NC
h = hammer on
h = wbijaj młotkiem
p = pull off
p = ściągnij
` = position shift (slide and pick again)
` = zmiana pozycji (przesuń i wybierz ponownie)
/ = slide legato (destination not picked)
/ = legato slajdu (miejsce docelowe nie zostało wybrane)
Vocal melody is phrased differently in VERSE-B sections
Melodia wokalu jest inaczej sformułowana w sekcjach VERSE-B
and progression is played entirely in first position.
a progresja rozgrywana jest całkowicie na pierwszej pozycji.
VERSE-B:
WERSET-B:
(let ring)
(pozwól dzwonić)
1 + 2 + a 3 e + 4 + 1 2 + 3e+a4e+a
1 + 2 + za 3 mi + 4 + 1 2 + 3e+a4e+a
o = open strings occur incidentally with fingering change
o = otwarte struny pojawiają się przypadkowo przy zmianie palcowania
TREMOLO GUITAR:
GITARA TREMOLO:
^ = quarter-step bend
^ = zakręt ćwierćstopniowy
b = half-step bend
b = zgięcie półstopniowe
r = release bend
r = zwolnienie zakrętu
EPILOGUE:
EPILOG:
(let ring)
(pozwól dzwonić)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.