Sunday Paroles Traduction Française
Bernhöft - Dimanche
by Bernhoft
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This tiny flat is too big without her
Ce petit appartement est trop grand sans elle
I've got no life in here when she's not around anymore
Je n'ai pas de vie ici quand elle n'est plus là
It's Sunday evening and the rain is pouring
C'est dimanche soir et la pluie tombe
I talk to the streets but they tell me nothing tonight
Je parle à la rue mais ils ne me disent rien ce soir
D, C#
ré, do#
Tonight
Ce soir
She just had to leave
Elle devait juste partir
And she could not tell me why
Et elle ne pouvait pas me dire pourquoi
Something about a place she had to go on her own
Quelque chose à propos d'un endroit où elle devait aller seule
She just had to leave
Elle devait juste partir
And I'm no one to tell her how
Et je ne suis personne pour lui dire comment
To live her life with ghosts I don't believe in
Pour vivre sa vie avec des fantômes auxquels je ne crois pas
Oh, I'm worried sick, can't even think of sleeping
Oh, je suis malade d'inquiétude, je n'arrive même pas à penser à dormir
I gotta head out to find where she's hiding
Je dois sortir pour trouver où elle se cache
She could be anywhere, this whole city's her home
Elle pourrait être n'importe où, toute cette ville est sa maison
I pray this town loves her just as much as I do
Je prie pour que cette ville l'aime autant que moi
And then the fear hits me, she might be all alone
Et puis la peur me frappe, elle est peut-être toute seule
In the cold or even worse being with someone she don't know
Dans le froid ou pire encore, être avec quelqu'un qu'elle ne connaît pas
(You've got to let her go)
(Tu dois la laisser partir)
D, C#
ré, do#
Tonight
Ce soir
She just had to leave
Elle devait juste partir
And she could not tell me why
Et elle ne pouvait pas me dire pourquoi
Something about a place she had to go on her own
Quelque chose à propos d'un endroit où elle devait aller seule
She just had to leave
Elle devait juste partir
And I'm no one to tell her how
Et je ne suis personne pour lui dire comment
To live her life with ghosts I don't believe in
Pour vivre sa vie avec des fantômes auxquels je ne crois pas
Stand up straight,
Tenez-vous droit,
Pray for deliverance, hope she's okay
Priez pour la délivrance, j'espère qu'elle va bien
Dance with coincidence
Danser avec coïncidence
Ignore what she's on
Ignore ce qu'elle fait
Smile and let her go
Souriez et laissez-la partir
You've got to stand up straight,
Tu dois te tenir droit,
Pray for deliverance, hope she's okay
Priez pour la délivrance, j'espère qu'elle va bien
Dance with coincidence
Danser avec coïncidence
Ignore what she's on
Ignore ce qu'elle fait
Smile and let her go
Souriez et laissez-la partir
And if I find her I don't even know what I'll see
Et si je la trouve, je ne sais même pas ce que je verrai
She's never let me in on that
Elle ne m'a jamais laissé parler de ça
Her very self so connected with the places she's in
Elle-même est tellement connectée aux endroits où elle se trouve
It changes so much in time and space
Cela change tellement dans le temps et dans l'espace
Stand up straight,
Tenez-vous droit,
Pray for deliverance, hope she's okay
Priez pour la délivrance, j'espère qu'elle va bien
Dance with coincidence
Danser avec coïncidence
People don't doubt, seeking you are fine
Les gens ne doutent pas, te chercher, c'est bien
Know what she's on, smile and let her go
Sachez ce qu'elle fait, souriez et laissez-la partir
let her go, let her go, let her go, let her go
laisse-la partir, laisse-la partir, laisse-la partir, laisse-la partir
She just had to leave
Elle devait juste partir
And she could not tell me why
Et elle ne pouvait pas me dire pourquoi
Something about a place she had to go on her own
Quelque chose à propos d'un endroit où elle devait aller seule
She just had to leave
Elle devait juste partir
And I'm no one to tell her how
Et je ne suis personne pour lui dire comment
To stand up straight to the things that are wrong
Pour tenir tête aux choses qui ne vont pas
In the right way because they are breaking her down
De la bonne manière parce qu'ils la brisent
hope she's okay
j'espère qu'elle va bien
Dance with coincidence
Danser avec coïncidence
Ignore what she's on
Ignore ce qu'elle fait
Smile and let her go
Souriez et laissez-la partir
You've got to stand up straight,
Tu dois te tenir droit,
Pray for deliverance, hope she's okay
Priez pour la délivrance, j'espère qu'elle va bien
Dance with coincidence
Danser avec coïncidence
Ignore what she's on
Ignore ce qu'elle fait
Smile and let her go
Souriez et laissez-la partir
You've got to stand up straight,
Tu dois te tenir droit,
Pray for deliverance, hope she's okay
Priez pour la délivrance, j'espère qu'elle va bien
Dance with coincidence
Danser avec coïncidence
Ignore what she's on
Ignore ce qu'elle fait
Smile and let her go
Souriez et laissez-la partir
You've got to stand up straight,
Tu dois te tenir droit,
Pray for deliverance, hope she's okay
Priez pour la délivrance, j'espère qu'elle va bien
Dance with coincidence
Danser avec coïncidence
Ignore what she's on
Ignore ce qu'elle fait
Smile and let her go
Souriez et laissez-la partir
You've got to stand up straight, up straight, up straight
Vous devez vous tenir droit, droit, droit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
