Sunday Letras Tradução em Português
Bernhoft - domingo
by Bernhoft
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This tiny flat is too big without her
Este pequeno apartamento é muito grande sem ela
I've got no life in here when she's not around anymore
Eu não tenho vida aqui quando ela não está mais por perto
It's Sunday evening and the rain is pouring
É domingo à noite e a chuva está caindo
I talk to the streets but they tell me nothing tonight
Eu falo com as ruas, mas elas não me dizem nada esta noite
D, C#
Dó, Dó#
Tonight
Esta noite
She just had to leave
Ela só teve que sair
And she could not tell me why
E ela não poderia me dizer por que
Something about a place she had to go on her own
Algo sobre um lugar que ela teve que ir sozinha
She just had to leave
Ela só teve que sair
And I'm no one to tell her how
E eu não sou ninguém para dizer a ela como
To live her life with ghosts I don't believe in
Para viver a vida dela com fantasmas nos quais não acredito
Oh, I'm worried sick, can't even think of sleeping
Oh, estou muito preocupado, não consigo nem pensar em dormir
I gotta head out to find where she's hiding
Eu tenho que sair para descobrir onde ela está escondida
She could be anywhere, this whole city's her home
Ela poderia estar em qualquer lugar, esta cidade inteira é a casa dela
I pray this town loves her just as much as I do
Rezo para que esta cidade a ame tanto quanto eu
And then the fear hits me, she might be all alone
E então o medo me atinge, ela pode estar sozinha
In the cold or even worse being with someone she don't know
No frio ou pior ainda, estando com alguém que ela não conhece
(You've got to let her go)
(Você tem que deixá-la ir)
D, C#
Dó, Dó#
Tonight
Esta noite
She just had to leave
Ela só teve que sair
And she could not tell me why
E ela não poderia me dizer por que
Something about a place she had to go on her own
Algo sobre um lugar que ela teve que ir sozinha
She just had to leave
Ela só teve que sair
And I'm no one to tell her how
E eu não sou ninguém para dizer a ela como
To live her life with ghosts I don't believe in
Para viver a vida dela com fantasmas nos quais não acredito
Stand up straight,
Fique em pé,
Pray for deliverance, hope she's okay
Ore por libertação, espero que ela esteja bem
Dance with coincidence
Dançar com coincidência
Ignore what she's on
Ignore o que ela está fazendo
Smile and let her go
Sorria e deixe-a ir
You've got to stand up straight,
Você tem que ficar em pé,
Pray for deliverance, hope she's okay
Ore por libertação, espero que ela esteja bem
Dance with coincidence
Dançar com coincidência
Ignore what she's on
Ignore o que ela está fazendo
Smile and let her go
Sorria e deixe-a ir
And if I find her I don't even know what I'll see
E se eu encontrá-la nem sei o que verei
She's never let me in on that
Ela nunca me deixou saber disso
Her very self so connected with the places she's in
Ela mesma está tão conectada com os lugares em que está
It changes so much in time and space
Muda tanto no tempo e no espaço
Stand up straight,
Fique em pé,
Pray for deliverance, hope she's okay
Ore por libertação, espero que ela esteja bem
Dance with coincidence
Dançar com coincidência
People don't doubt, seeking you are fine
As pessoas não duvidam, procurando você está bem
Know what she's on, smile and let her go
Saiba o que ela está fazendo, sorria e deixe-a ir
let her go, let her go, let her go, let her go
deixe-a ir, deixe-a ir, deixe-a ir, deixe-a ir
She just had to leave
Ela só teve que sair
And she could not tell me why
E ela não poderia me dizer por que
Something about a place she had to go on her own
Algo sobre um lugar que ela teve que ir sozinha
She just had to leave
Ela só teve que sair
And I'm no one to tell her how
E eu não sou ninguém para dizer a ela como
To stand up straight to the things that are wrong
Para enfrentar as coisas que estão erradas
In the right way because they are breaking her down
Da maneira certa porque eles estão quebrando ela
hope she's okay
espero que ela esteja bem
Dance with coincidence
Dançar com coincidência
Ignore what she's on
Ignore o que ela está fazendo
Smile and let her go
Sorria e deixe-a ir
You've got to stand up straight,
Você tem que ficar em pé,
Pray for deliverance, hope she's okay
Ore por libertação, espero que ela esteja bem
Dance with coincidence
Dançar com coincidência
Ignore what she's on
Ignore o que ela está fazendo
Smile and let her go
Sorria e deixe-a ir
You've got to stand up straight,
Você tem que ficar em pé,
Pray for deliverance, hope she's okay
Ore por libertação, espero que ela esteja bem
Dance with coincidence
Dançar com coincidência
Ignore what she's on
Ignore o que ela está fazendo
Smile and let her go
Sorria e deixe-a ir
You've got to stand up straight,
Você tem que ficar em pé,
Pray for deliverance, hope she's okay
Ore por libertação, espero que ela esteja bem
Dance with coincidence
Dançar com coincidência
Ignore what she's on
Ignore o que ela está fazendo
Smile and let her go
Sorria e deixe-a ir
You've got to stand up straight, up straight, up straight
Você tem que ficar em pé, em pé, em pé
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.