Rosemary Lane Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bert Jansch – Rosemary Lane
by Bert Jansch
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
3/4 Time
3/4 czasu
The song is made up of these seperate movements. You should be able to work out
Piosenka składa się z tych oddzielnych części. Powinieneś móc poćwiczyć
how they slot together without too much difficulty.
jak łączą się bez większych trudności.
I----------0-------------I----------3-----2p0----I----------0------------I----------3-----2p0-I
I----------0------------I-----3-----2p0----I----------0------------I---------3-----2p0-I
I----------1-------------I----------3------------I----------1------------I----------3---------I
Ja----------1------------Ja----------3------------I----------1------------Ja----------3---------Ja
I------2-------2-----2---I--------0---0----------I------2-------2-----2--I--------0---0-------I
I------2------2---------2---I-------0---0----------I------2-------2-----2--I----0---0-------I
I-----------------2------I----3/5---------4------I-----------------2-----I----3/5---------4---I
I-----------------2------I----3/5---------4------I-------2-----I----3/5---------4---Ja
I--0---------------------I-----------------------I--0--------------------I--------------------I
Ja--0------------------------------------------------Ja--0------0-------------------------------------------------Ja
I------------------------I-----------------------I-----------------------I--------------------I
Ja-----------------------Ja-----------------------Ja-----------------------Ja-----------------------Ja
I---------0--------------I-----------0------------I-----------3------------I
Ja---------0--------------Ja-----------0------------Ja----------3-------Ja
I---------1--------------I-----------0------------I-----------0------------I
Ja---------1-------------Ja-----------0------------Ja----------0------------Ja
I-----2------2-------0---I-------0------0----0----I-------0-------0----0---I
I-----2------2-------0--------I-------0------0---------0---------I-------0-------0----0---I
I----------------3/5-----I----2------------0------I------------------0-----I
I----------------3/5-----I----2------------0------I--------0-----I
I--0---------------------I------------------------I------------------------I
Ja--0---------------------------Ja------------------------Ja------------------------Ja
I------------------------I------------------------I---3--------------------I
Ja-----------------------Ja-----------------------Ja---3------Ja
I---------0------------I--------3-----2p0----I----------0------------I---------3----------I
I---------0-------I--------3---------2p0----I----------0------------I---------3----------I
I---------1------------I--------3------------I----------1------------I---------0----------I
I---------1-------I--------3-------I----------1------------I---------0---------------Ja
I-----2-------2-----2--I------0---0----------I------2-------2-----2--I-----0-------0----0-I
I-----2-------2---------2--I------0---0----------I------2-------2---------2--I-----0-------0---------0-I
I----------------2-----I--3/5---------4------I-----------------2-----I----------------0---I
I----------------2-----I--3/5---------4------I-----------------2-----I----------------0---I
I-0--------------------I---------------------I--0--------------------I--------------------I
I-0------------------------------------------------------------------------------------------------Ja
I----------------------I---------------------I-----------------------I--3-----------------I
I-----------------------I------------------------------I--3----I
I---------2-----------I-------0--------------I---------0-------------I--------3-------------I
I---------2----------Ja-------0--------------I---------0--------I--------3--------Ja
I---------3-----------I-------1--------------I---------0-------------I--------0-------------I
I---------3----------I-------1--------------I---------0--------I--------0--------Ja
I-----4------4-----4--I----2-----2------0----I------0-----0------0---I-----0-----0----------I
I-----4------4----------4--I----2-----2------0----I------0---------0------0---I-----0---------0----------I
I---------------4-----I-------------3/5------I---2------------0------I----------------------I
I---------------4----------I------------3/5------I---2------------0------I----------------------Ja
I-2-------------------I-0--------------------I-----------------------I-------------0h1p0h2p-I
I-2------------------I-0--------------------I-----------------------I--------0h1p0h2p-I
I---------------------I----------------------I-----------------------I--3-------------------I
I-------I-----------------------I-----------------------I--3-------------------I
All the best!
Wszystkiego najlepszego!
Holwin' J
Holwin' J
spnz37@hotmail.com
spnz37@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
