Travelling Man كلمات أغنية ترجمة عربية

بيرت جانش - رجل مسافر

by Bert Jansch

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bert Jansch Travelling Man

I first heard this song yesterday, and I loved it so much I had to learn it.
سمعت هذه الأغنية لأول مرة بالأمس، وقد أحببتها كثيرًا وكان علي أن أتعلمها.
So I did, then I put it up here. It probably isn't perfect, but it sounds good enough to me.
ففعلت ذلك، ثم وضعته هنا. ربما ليست مثالية، لكنها تبدو جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي.
The strumming pattern is pretty simple, you should be able to figure something out
نمط العزف بسيط جدًا، ويجب أن تكون قادرًا على اكتشاف شيء ما
from listening to the song.
من الاستماع للأغنية.
Intro:
مقدمة:
First verse:
الآية الأولى:
I'm a travelling man a-moving
أنا رجل مسافر ومتحرك
You name it I've been there
سمها ما شئت لقد كنت هناك
And night and day I strive to sell my wares, now...
وأنا ليلا ونهارا أسعى جاهدا لبيع بضاعتي، الآن...
Got nothing I can show you
ليس لدي أي شيء يمكنني أن أظهره لك
And nothing you can wear
ولا شيء يمكنك ارتدائه
But hang around a while and lend an ear, now...
لكن انتظر بعض الوقت وأعير أذنك، الآن...
While travellin' on a freight-train
أثناء السفر على متن قطار الشحن
On the Rocky Island line
على خط جزيرة روكي
My young love said to me
قال لي حبي الصغير
My mother she don't mind
والدتي أنها لا تمانع
Through twelve gates of the city
من خلال اثني عشر أبواب المدينة
I came into my prime
لقد جئت إلى أوج عطائي
I was singing songs of wild mountain thyme
كنت أغني أغاني الزعتر الجبلي البري
Repeat intro:
كرر المقدمة:
Second verse:
الآية الثانية:
Sing little birdie
غناء الطائر الصغير
From the greenwood side-e-o
من جانب جرينوود-e-o
Where the trees they do grow high, come say hello, now...
حيثما تنمو الأشجار عالياً، تعال وألقِ التحية، الآن...
Summer is a-coming
الصيف قادم
And I'm standing on the shore
وأنا أقف على الشاطئ
And where I'm bound, oh Lord I can't be sure, now...
وحيثما أكون مقيدًا، يا رب، لا أستطيع التأكد الآن...
From the Arizona dustbowl
من الغبار أريزونا
Out to Van Diemons land
الخروج إلى أرض فان دييمونز
To the North-West Passage snowbound
إلى الممر الشمالي الغربي المغطى بالثلوج
Where Lord Franklin made his stand
حيث اتخذ اللورد فرانكلين موقفه
While high above I'm singing
بينما عاليا فوق أنا أغني
With my guitar in my hand
مع جيتاري في يدي
And I'm thinking about one tiny grain of sand
وأنا أفكر في حبة صغيرة من الرمل
Repeat intro:
كرر المقدمة:
Third verse:
الآية الثالثة:
If anyone should ask me
إذا كان يجب على أي شخص أن يسألني
If I be a rambling boy
إذا كنت فتى متجول
The sporting life I know I have enjoyed
الحياة الرياضية التي أعرف أنني استمتعت بها
Met a lady from Louisville
قابلت سيدة من لويزفيل
A-pleasing to my mind
أ- مرضية لعقلي
She took my hand and said, would you please be kind
أمسكت بيدي وقالت هل من الممكن أن تكون لطيفًا
And from the foggy dew I stumbled
ومن ضباب الندى تعثرت
Into a shady grove
إلى بستان مظلل
Where the redbird sang his sweet song
حيث غنى الطائر الأحمر أغنيته الحلوة
He sang of careless love
غنى عن الحب الإهمال
And the bells of Rhymney ringing out
وأجراس القافية تدق
And brought the people round
وجلب الناس حوله
Saying welcome to your friendly travelling man
قائلا مرحبا بكم في رجل السفر الودود
Welcome to your friendly travelling man
مرحبًا بك في رجل السفر الودود
Outro:
الخاتمة:
A great song by a great artist! Seeing as I like this guy quite a lot, more Bert
أغنية رائعة لفنان عظيم! نظرًا لأنني أحب هذا الرجل كثيرًا، وأكثر بيرت
Jansch tunes might come up in the future.
قد تظهر نغمات Jansch في المستقبل.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.