Travelling Man Letra Traducción al Español
Bert Jansch - Hombre viajero
by Bert Jansch
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I first heard this song yesterday, and I loved it so much I had to learn it.
Escuché esta canción por primera vez ayer y me encantó tanto que tuve que aprenderla.
So I did, then I put it up here. It probably isn't perfect, but it sounds good enough to me.
Así lo hice y luego lo puse aquí. Probablemente no sea perfecto, pero me suena bastante bien.
The strumming pattern is pretty simple, you should be able to figure something out
El patrón de rasgueo es bastante simple, deberías poder descubrir algo.
from listening to the song.
de escuchar la canción.
Intro:
Introducción:
First verse:
Primer verso:
I'm a travelling man a-moving
Soy un hombre viajero en movimiento.
You name it I've been there
Lo que sea, he estado allí
And night and day I strive to sell my wares, now...
Y día y noche me esfuerzo por vender mis productos, ahora...
Got nothing I can show you
No tengo nada que pueda mostrarte
And nothing you can wear
Y nada que puedas usar
But hang around a while and lend an ear, now...
Pero espera un rato y presta atención, ahora...
While travellin' on a freight-train
Mientras viajaba en un tren de carga
On the Rocky Island line
En la línea de las Islas Rocosas
My young love said to me
Mi joven amor me dijo
My mother she don't mind
A mi madre no le importa
Through twelve gates of the city
A través de doce puertas de la ciudad
I came into my prime
Llegué a mi mejor momento
I was singing songs of wild mountain thyme
Estaba cantando canciones de tomillo salvaje de montaña.
Repeat intro:
Repita la introducción:
Second verse:
Segundo verso:
Sing little birdie
canta pajarito
From the greenwood side-e-o
Desde el lado de Greenwood-e-o
Where the trees they do grow high, come say hello, now...
Donde los árboles crecen altos, ven a saludar, ahora...
Summer is a-coming
El verano está por llegar
And I'm standing on the shore
Y estoy parado en la orilla
And where I'm bound, oh Lord I can't be sure, now...
Y adónde estoy atado, oh Señor, no puedo estar seguro ahora...
From the Arizona dustbowl
Desde el polvoriento Arizona
Out to Van Diemons land
A la tierra de Van Diemons
To the North-West Passage snowbound
Hacia el Paso del Noroeste nevado
Where Lord Franklin made his stand
Donde Lord Franklin se mantuvo firme
While high above I'm singing
Mientras que en lo alto estoy cantando
With my guitar in my hand
Con mi guitarra en la mano
And I'm thinking about one tiny grain of sand
Y estoy pensando en un pequeño grano de arena
Repeat intro:
Repita la introducción:
Third verse:
Tercer verso:
If anyone should ask me
Si alguien debería preguntarme
If I be a rambling boy
Si soy un chico divagante
The sporting life I know I have enjoyed
La vida deportiva que sé que he disfrutado
Met a lady from Louisville
Conocí a una dama de Louisville
A-pleasing to my mind
A-agradable a mi mente
She took my hand and said, would you please be kind
Ella tomó mi mano y dijo, ¿podrías ser amable?
And from the foggy dew I stumbled
Y del rocío brumoso tropecé
Into a shady grove
En una arboleda sombreada
Where the redbird sang his sweet song
Donde el pájaro rojo cantó su dulce canción
He sang of careless love
Cantó de amor descuidado
And the bells of Rhymney ringing out
Y las campanas de Rhymney suenan
And brought the people round
Y trajo a la gente
Saying welcome to your friendly travelling man
Le damos la bienvenida a tu amigable viajero.
Welcome to your friendly travelling man
Bienvenido a tu amigable viajero.
Outro:
Salida:
A great song by a great artist! Seeing as I like this guy quite a lot, more Bert
¡Una gran canción de un gran artista! Ya que me gusta mucho este chico, más Bert
Jansch tunes might come up in the future.
Es posible que en el futuro aparezcan melodías de Jansch.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
