Drake Paroles Traduction Française
Beth Gibbons - Drake
by Beth Gibbons
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
28th Aug 2013
28 août 2013
Time signature: 5/4
Signature rythmique : 5/4
Capo: 1st fret
Capodastre : 1ère frette
Fret positions and chord names relative to capo:
Positions des frettes et noms d'accords par rapport au capodastre :
Turning now, she caught his eye, for all he knows he cannot see,
En se tournant maintenant, elle croisa son regard, car tout ce qu'il sait, il ne peut pas le voir,
Pleasures smoulder inside, cover seasons that fell from view... long ago,
Les plaisirs couvent à l'intérieur, couvrent des saisons qui sont tombées hors de vue... il y a longtemps,
Blame on your heart, but then you know that now,
C'est la faute de ton cœur, mais tu le sais maintenant,
What do you do? You hide lies inside! Why do you do that? I don't know why!
Que fais-tu ? Vous cachez des mensonges à l'intérieur ! Pourquoi fais-tu ça ? Je ne sais pas pourquoi !
How long did I know you for, I don't know why you had to go,
Depuis combien de temps je te connais, je ne sais pas pourquoi tu as dû partir,
If only you had told her, the words to enfold her, long ago!
Si seulement tu lui avais dit les mots pour l'envelopper, il y a longtemps !
(Harmonica break)
(Pause Harmonica)
She took a breath, and she...never spoke, the words tasted like to know,
Elle a pris une inspiration, et elle... n'a jamais parlé, les mots avaient le goût de savoir,
She told a matinee... there was an odour... unannounced... anyway,
Elle l'a dit lors d'une matinée... il y avait une odeur... à l'improviste... de toute façon,
But you can take, and you can see there's never... e - nough of love, or destiny!
Mais vous pouvez prendre, et vous pouvez voir qu'il n'y a jamais... e - pas assez d'amour, ni de destin !
But don't look back from day to day, what I noticed wasn't me,
Mais ne regarde pas en arrière de jour en jour, ce que j'ai remarqué, ce n'était pas moi,
Strangers, they'll part again, they'll never know,
Des étrangers, ils se sépareront à nouveau, ils ne le sauront jamais,
For all the years they've dis - guised inside,
Pendant toutes les années où ils se sont déguisés à l'intérieur,
Knowing their years of loss remain!
Sachant que leurs années de perte restent !
How long did I know you for, I don't know why you had to go,
Depuis combien de temps je te connais, je ne sais pas pourquoi tu as dû partir,
If only you had told her, the words to enfold her, long ago!
Si seulement tu lui avais dit les mots pour l'envelopper, il y a longtemps !
(Harmonica break)
(Pause Harmonica)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.