Good as It Gets Paroles Traduction Française

Beth Hart - Aussi bon que possible

by Beth Hart

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Beth Hart Good as It Gets

Intro: F|G|Bb|F-Bb/C
Intro : F|G|Bb|F-Bb/C
Verse:
Verset :
I ain't got style like a magazine
Je n'ai pas le style d'un magazine
No my shoes don't shine
Non, mes chaussures ne brillent pas
I ain't got pride like a beauty queen
Je n'ai pas la fierté d'une reine de beauté
Can't even walk a straight line
Je ne peux même pas marcher en ligne droite
Somebody say the best things in life are on the inside
Quelqu'un dit que les meilleures choses dans la vie sont à l'intérieur
Say my name all my love's in vain in the welfare line
Dis mon nom, tout mon amour est vain dans la ligne d'aide sociale
Pre Chorus:
Pré-refrain :
Nobody told me there'd be days like these
Personne ne m'a dit qu'il y aurait des jours comme ceux-ci
There's gotta be something more than misery
Il doit y avoir quelque chose de plus que la misère
It's the salt that stings
C'est le sel qui pique
Chorus:
Chœur :
As good as it gets
Aussi bon que possible
I want the sunshine
je veux le soleil
As good as it gets
Aussi bon que possible
Champagne all the time
Du champagne tout le temps
As good as it gets
Aussi bon que possible
I'll live on wine and roses
Je vivrai de vin et de roses
So hold me closer
Alors serre-moi plus près
Until I break a sweat
Jusqu'à ce que je transpire
It ain't as good as it gets
Ce n'est pas aussi bon que ça
Verse:
Verset :
I'm working on dreams call 'em jelly beans
Je travaille sur des rêves, appelle-les des bonbons
They make me laugh out loud
Ils me font rire aux éclats
when the crowd screams it is good indeed
quand la foule crie, c'est vraiment bien
and makes my ma-ma proud
et rend ma maman fière
Somebody say the best things in life get 'em while I can
Quelqu'un dit que les meilleures choses de la vie, prends-les pendant que je peux
Say my name I think it's gonna rain I got to find my man
Dis mon nom, je pense qu'il va pleuvoir, je dois trouver mon homme
Pre Chorus:
Pré-refrain :
Nobody told me where the sun's gonna shine
Personne ne m'a dit où le soleil brillerait
Heaven is only when the good's inside
Le paradis n'existe que lorsque le bien est à l'intérieur
Right before I die
Juste avant de mourir
Chorus:
Chœur :
As good as it gets
Aussi bon que possible
I want the sunshine
je veux le soleil
As good as it gets
Aussi bon que possible
Champagne all the time
Du champagne tout le temps
As good as it gets
Aussi bon que possible
I'll live on wine and roses
Je vivrai de vin et de roses
So hold me closer
Alors serre-moi plus près
Until I break a sweat
Jusqu'à ce que je transpire
It ain't as good as it gets
Ce n'est pas aussi bon que ça
(Bridge)
(Pont)
Chorus:
Chœur :
As good as it gets
Aussi bon que possible
I want the sunshine
je veux le soleil
As good as it gets
Aussi bon que possible
Champagne all the time
Du champagne tout le temps
As good as it gets
Aussi bon que possible
I'll live on wine and roses
Je vivrai de vin et de roses
So hold me closer
Alors serre-moi plus près
Until I break a sweat
Jusqu'à ce que je transpire
It ain't as good as it gets
Ce n'est pas aussi bon que ça
As good as it gets
Aussi bon que possible
Somebody say
Quelqu'un dit
As good as it gets
Aussi bon que possible
If I don't break a sweat
Si je ne transpire pas
It ain't as good as it gets
Ce n'est pas aussi bon que ça

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.